Bi Daha Bi Daha - Demet Akalın
С переводом

Bi Daha Bi Daha - Demet Akalın

Год
2021
Язык
`Turks`
Длительность
196220

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bi Daha Bi Daha , artiest - Demet Akalın met vertaling

Tekst van het liedje " Bi Daha Bi Daha "

Originele tekst met vertaling

Bi Daha Bi Daha

Demet Akalın

Оригинальный текст

Düştün aşk yine bende karanlığa

Sana yol bulamıyorum

1 hafta iyiyiz 1 hafta kötüyüz

Dengeyi kuramıyorum

Yok, «asla yapmam» dediğim her şeyi yapıyorum

Sorun bende mi acaba?

«Bu kalbe aşk yok.»

diye söz verip, unutuyorum

Hadi bi' daha bi' daha

Ben artık, kalbimin kapısını yalvarsan son kez

Sana açar mıyım hiç?

Ben artık, en güzel şarkıları açıpta son ses

Sana adar mıyım hiç?

Ben artık, çektim o fişini, yırttım afişini bu yalancı filmin

Ve şimdi, aşkım deyişini seviyorum yine

Ama başka birinin

Düştün aşk yine bende karanlığa

Sana yol bulamıyorum

Bi' hafta iyiyiz bi' hafta kötüyüz

Dengeyi kuramıyorum

Yok, «asla yapmam» dediğim her şeyi yapıyorum

Sorun bende mi acaba?

«Bu kalbe aşk yok.»

diye söz verip, unutuyorum

Hadi bi' daha bi' daha

Ben artık, kalbimin kapısını yalvarsan son kez

Sana açar mıyım hiç?

Ben artık, en güzel şarkıları açıpta son ses

Sana adar mıyım hiç?

Ben artık, çektim o fişini, yırttım afişini bu yalancı filmin

Ve şimdi, aşkım deyişini seviyorum yine

Ama başka birinin

Ben artık, kalbimin kapısını yalvarsan son kez

Sana açar mıyım hiç?

Ben artık, en güzel şarkıları açıpta son ses

Sana adar mıyım hiç?

Ben artık, çektim o fişini, yırttım afişini bu yalancı filmin

Ve şimdi, aşkım deyişini seviyorum yine

Ama başka birinin

Gel vur aşk bana sağıma soluma

Bi' daha bi' daha, bi' daha bi' daha

Перевод песни

Je werd verliefd, ik tast weer in het duister

Ik kan je weg niet vinden

1 week goed 1 week slecht

Ik kan niet balanceren

Nee, ik doe alle dingen waarvan ik zei dat ik ze nooit zou doen

Is het mijn probleem?

"Er is geen liefde voor dit hart."

Ik beloof en vergeet

Kom op nog een

Dat ben ik nu, als je voor de laatste keer aan de deur van mijn hart smeekt

Zal ik het ooit voor je openen?

Ik zet nu de mooiste liedjes aan en maak het laatste geluid

Ben ik toegewijd aan jou?

Nu, ik trok die stekker eruit, ik scheurde de poster van deze nepfilm

En nu hou ik weer van de zin mijn liefde

Maar iemand anders

Je werd verliefd, ik tast weer in het duister

Ik kan je weg niet vinden

We zijn goed voor een week, slecht voor een week

Ik kan niet balanceren

Nee, ik doe alle dingen waarvan ik zei dat ik ze nooit zou doen

Is het mijn probleem?

"Er is geen liefde voor dit hart."

Ik beloof en vergeet

Kom op nog een

Dat ben ik nu, als je voor de laatste keer aan de deur van mijn hart smeekt

Zal ik het ooit voor je openen?

Ik zet nu de mooiste liedjes aan en maak het laatste geluid

Ben ik toegewijd aan jou?

Nu, ik trok die stekker eruit, ik scheurde de poster van deze nepfilm

En nu hou ik weer van de zin mijn liefde

Maar iemand anders

Dat ben ik nu, als je voor de laatste keer aan de deur van mijn hart smeekt

Zal ik het ooit voor je openen?

Ik zet nu de mooiste liedjes aan en maak het laatste geluid

Ben ik toegewijd aan jou?

Nu, ik trok die stekker eruit, ik scheurde de poster van deze nepfilm

En nu hou ik weer van de zin mijn liefde

Maar iemand anders

Kom, raak me lief, aan mijn rechter- en mijn linkerhand

Nog een, nog een, nog een

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt