Hieronder staat de songtekst van het nummer Bi Daha Bi Daha , artiest - Demet Akalın met vertaling
Originele tekst met vertaling
Demet Akalın
Düştün aşk yine bende karanlığa
Sana yol bulamıyorum
1 hafta iyiyiz 1 hafta kötüyüz
Dengeyi kuramıyorum
Yok, «asla yapmam» dediğim her şeyi yapıyorum
Sorun bende mi acaba?
«Bu kalbe aşk yok.»
diye söz verip, unutuyorum
Hadi bi' daha bi' daha
Ben artık, kalbimin kapısını yalvarsan son kez
Sana açar mıyım hiç?
Ben artık, en güzel şarkıları açıpta son ses
Sana adar mıyım hiç?
Ben artık, çektim o fişini, yırttım afişini bu yalancı filmin
Ve şimdi, aşkım deyişini seviyorum yine
Ama başka birinin
Düştün aşk yine bende karanlığa
Sana yol bulamıyorum
Bi' hafta iyiyiz bi' hafta kötüyüz
Dengeyi kuramıyorum
Yok, «asla yapmam» dediğim her şeyi yapıyorum
Sorun bende mi acaba?
«Bu kalbe aşk yok.»
diye söz verip, unutuyorum
Hadi bi' daha bi' daha
Ben artık, kalbimin kapısını yalvarsan son kez
Sana açar mıyım hiç?
Ben artık, en güzel şarkıları açıpta son ses
Sana adar mıyım hiç?
Ben artık, çektim o fişini, yırttım afişini bu yalancı filmin
Ve şimdi, aşkım deyişini seviyorum yine
Ama başka birinin
Ben artık, kalbimin kapısını yalvarsan son kez
Sana açar mıyım hiç?
Ben artık, en güzel şarkıları açıpta son ses
Sana adar mıyım hiç?
Ben artık, çektim o fişini, yırttım afişini bu yalancı filmin
Ve şimdi, aşkım deyişini seviyorum yine
Ama başka birinin
Gel vur aşk bana sağıma soluma
Bi' daha bi' daha, bi' daha bi' daha
Je werd verliefd, ik tast weer in het duister
Ik kan je weg niet vinden
1 week goed 1 week slecht
Ik kan niet balanceren
Nee, ik doe alle dingen waarvan ik zei dat ik ze nooit zou doen
Is het mijn probleem?
"Er is geen liefde voor dit hart."
Ik beloof en vergeet
Kom op nog een
Dat ben ik nu, als je voor de laatste keer aan de deur van mijn hart smeekt
Zal ik het ooit voor je openen?
Ik zet nu de mooiste liedjes aan en maak het laatste geluid
Ben ik toegewijd aan jou?
Nu, ik trok die stekker eruit, ik scheurde de poster van deze nepfilm
En nu hou ik weer van de zin mijn liefde
Maar iemand anders
Je werd verliefd, ik tast weer in het duister
Ik kan je weg niet vinden
We zijn goed voor een week, slecht voor een week
Ik kan niet balanceren
Nee, ik doe alle dingen waarvan ik zei dat ik ze nooit zou doen
Is het mijn probleem?
"Er is geen liefde voor dit hart."
Ik beloof en vergeet
Kom op nog een
Dat ben ik nu, als je voor de laatste keer aan de deur van mijn hart smeekt
Zal ik het ooit voor je openen?
Ik zet nu de mooiste liedjes aan en maak het laatste geluid
Ben ik toegewijd aan jou?
Nu, ik trok die stekker eruit, ik scheurde de poster van deze nepfilm
En nu hou ik weer van de zin mijn liefde
Maar iemand anders
Dat ben ik nu, als je voor de laatste keer aan de deur van mijn hart smeekt
Zal ik het ooit voor je openen?
Ik zet nu de mooiste liedjes aan en maak het laatste geluid
Ben ik toegewijd aan jou?
Nu, ik trok die stekker eruit, ik scheurde de poster van deze nepfilm
En nu hou ik weer van de zin mijn liefde
Maar iemand anders
Kom, raak me lief, aan mijn rechter- en mijn linkerhand
Nog een, nog een, nog een
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt