Dost Kalamam - Demet Akalın
С переводом

Dost Kalamam - Demet Akalın

Альбом
Sebebim
Год
1996
Язык
`Turks`
Длительность
216160

Hieronder staat de songtekst van het nummer Dost Kalamam , artiest - Demet Akalın met vertaling

Tekst van het liedje " Dost Kalamam "

Originele tekst met vertaling

Dost Kalamam

Demet Akalın

Оригинальный текст

Bir büyük sevdanın ayrı elleriyiz

Aşkımız dillere düştü ayrı yerlerdeyiz

Sen değil miydin bir kat ateşi yakan

Sen değil miydin yarim kapımı çalan

Sen değil miydin bir kat ateşi yakan

Sen değil miydin yarim kapımı çalan

Ya aşığım sonuna kadar

Ya da tanımam ölene kadar aah

Ben istemem gözümde yaş

Hadi kaç benden uzaklaş

Ya benim ol bana yaklaş

Dost kalamam seninle ben

Ben istemem gözümde yaş

Hadi kaç benden uzaklaş

Ya benim ol bana yaklaş

Dost kalamam seninle ben

Bir büyük sevdanın ayrı elleriyiz

Aşkımız dillere düştü ayrı yerlerdeyiz

Sen değil miydin bir kat ateşi yakan

Sen değil miydin yarim kapımı çalan

Sen değil miydin bir kat ateşi yakan

Sen değil miydin yarim kapımı çalan

Ya aşığım sonuna kadar

Ya da tanımam ölene kadar aah

Ben istemem gözümde yaş

Hadi kaç benden uzaklaş

Ya benim ol bana yaklaş

Dost kalamam seninle ben

Ben istemem gözümde yaş

Hadi kaç benden uzaklaş

Ya benim ol, bana yaklaş

Dost kalamam seninle ben

Ben istemem gözümde yaş

Ya benim ol, bana yaklaş

Dost kalamam seninle ben

Ben istemem gözümde yaş

Hadi kaç benden uzaklaş

Ya benim ol, bana yaklaş

Dost kalamam seninle ben

Ben istemem gözümde yaş

Hadi kaç benden uzaklaş

Ya benim ol, bana yaklaş

Dost kalamam seninle ben

Ben istemem gözümde yaş

Hadi kaç benden uzaklaş

Ya benim ol, bana yaklaş

Перевод песни

We zijn gescheiden handen van één grote liefde

Onze liefde viel in tongen, we zijn op verschillende plaatsen

was jij niet degene die een vloer van vuur aanstak?

Was jij het niet die op mijn halve deur klopte?

was jij niet degene die een vloer van vuur aanstak?

Was jij het niet die op mijn halve deur klopte?

Ik ben verliefd tot het einde

Of ik weet het niet totdat ik sterf aah

Ik wil geen tranen in mijn ogen

kom op, ren van me weg

Ofwel wees de mijne, kom dichter bij mij

Ik kan geen vrienden met je zijn

Ik wil geen tranen in mijn ogen

kom op, ren van me weg

Ofwel wees de mijne, kom dichter bij mij

Ik kan geen vrienden met je zijn

We zijn gescheiden handen van één grote liefde

Onze liefde viel in tongen, we zijn op verschillende plaatsen

was jij niet degene die een vloer van vuur aanstak?

Was jij het niet die op mijn halve deur klopte?

was jij niet degene die een vloer van vuur aanstak?

Was jij het niet die op mijn halve deur klopte?

Ik ben verliefd tot het einde

Of ik weet het niet totdat ik sterf aah

Ik wil geen tranen in mijn ogen

kom op, ren van me weg

Ofwel wees de mijne, kom dichter bij mij

Ik kan geen vrienden met je zijn

Ik wil geen tranen in mijn ogen

kom op, ren van me weg

Ofwel wees de mijne, kom dichter bij mij

Ik kan geen vrienden met je zijn

Ik wil geen tranen in mijn ogen

Ofwel wees de mijne, kom dichter bij mij

Ik kan geen vrienden met je zijn

Ik wil geen tranen in mijn ogen

kom op, ren van me weg

Ofwel wees de mijne, kom dichter bij mij

Ik kan geen vrienden met je zijn

Ik wil geen tranen in mijn ogen

kom op, ren van me weg

Ofwel wees de mijne, kom dichter bij mij

Ik kan geen vrienden met je zijn

Ik wil geen tranen in mijn ogen

kom op, ren van me weg

Ofwel wees de mijne, kom dichter bij mij

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt