Дубинушка - Декабрь
С переводом

Дубинушка - Декабрь

Альбом
Мы не оставим города свои
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
214400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дубинушка , artiest - Декабрь met vertaling

Tekst van het liedje " Дубинушка "

Originele tekst met vertaling

Дубинушка

Декабрь

Оригинальный текст

Много песен слыхал я в родной стороне,

В них про радость, про горе мне пели,

Но из песен одна в память врезалась мне,

Это песня рабочей артели.

Эх, дубинушка, ухнем,

Эх, зеленая, сама пойдет,

Подернем, подернем, да ухнем.

И от дедов к отцам, от отцов к сыновьям

Эта песня идет по наследству,

И как только работать нам станет невмочь,

Мы к дубине, как к верному средству.

Эх, дубинушка, ухнем,

Эх, зеленая, сама пойдет,

Подернем, подернем, да ухнем.

Я слыхал эту песнь, ее пела артель

Поднимая бревно на стропила,

Вдруг бревно сорвалось, и умолкла артель,

Двух здоровых парней придавило.

Эх, дубинушка, ухнем,

Эх, зеленая, сама пойдет,

Подернем, подернем, да ухнем.

Тянем с лесом судно, иль железо куем,

Иль в Сибири руду добываем,

С мукой, с болью в груди одну песню поем

Про дубину, мы в ней вспоминаем.

Эх, дубинушка, ухнем,

Эх, зеленая, сама пойдет,

Подернем, подернем, да ухнем.

И на Волге-реке утопая в песке

Мы ломаем и ноги и спину,

Надрываем там грудь и чтоб легче тянуть

Мы поем про родную дубину.

Эх, дубинушка, ухнем,

Эх, зеленая, сама пойдет,

Подернем, подернем, да ухнем.

Но настанет пора и проснется народ,

Разогнет он могучую спину,

И на бар и царя, на попов и господ

Он отыщет покрепче дубину.

Эх, дубинушка, ухнем,

Эх, зеленая, сама пойдет,

Подернем, подернем, да ухнем

Перевод песни

Ik hoorde veel liedjes in mijn geboorteland,

Ze zongen over vreugde, over verdriet,

Maar een van de liedjes is in mijn geheugen blijven hangen,

Dit is het lied van de werkende artel.

Oh, knuppel, laten we gaan

Oh, groen, ze zal gaan,

Laten we trekken, trekken, laten we gaan.

En van grootvaders tot vaders, van vaders tot zonen

Dit nummer is een erfenis

En zodra we niet kunnen werken,

We zijn aan de knuppel, wat betreft de juiste middelen.

Oh, knuppel, laten we gaan

Oh, groen, ze zal gaan,

Laten we trekken, trekken, laten we gaan.

Ik hoorde dit lied, de artel zong het

De boomstam optillen tot aan de spanten

Plots viel de boomstam eraf en de artel zweeg,

Twee gezonde jongens verpletterd.

Oh, knuppel, laten we gaan

Oh, groen, ze zal gaan,

Laten we trekken, trekken, laten we gaan.

We trekken een schip met een bos, of we smeden ijzer,

Of we mijnen erts in Siberië,

Met meel, met pijn in de borst, zingen we één lied

Over de club herinneren we ons erin.

Oh, knuppel, laten we gaan

Oh, groen, ze zal gaan,

Laten we trekken, trekken, laten we gaan.

En aan de rivier de Wolga, verdrinkend in het zand

We breken beide benen en rug,

We scheuren de kist daar en om het gemakkelijker te maken om te trekken

We zingen over onze inheemse knuppel.

Oh, knuppel, laten we gaan

Oh, groen, ze zal gaan,

Laten we trekken, trekken, laten we gaan.

Maar de tijd zal komen en de mensen zullen wakker worden,

Hij zal zijn machtige rug recht maken,

En aan de bar en de koning, aan de priesters en heren

Hij zal een sterkere club vinden.

Oh, knuppel, laten we gaan

Oh, groen, ze zal gaan,

Laten we trekken, trekken, laten we gaan

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt