Hieronder staat de songtekst van het nummer Stojim I Gledam Se Kako Postojim , artiest - Darko Rundek, Cargo Orkestar met vertaling
Originele tekst met vertaling
Darko Rundek, Cargo Orkestar
Jedno dijete je zagrizlo jabuku izazovno gledaju?
i psa
Koji je s nerazumijevanjem okrenuo glavu
I ne primjetiv?
i ma?
ku
Koja ga je vec neko vrijeme imala na oku
I sad mekim pokretom preko svinutog stabla
Pre?
la u dvori?
te
Stari?
ovjek izvr?
e Slobodnu dalmaciju na?
av?i ?lanak koji ga zanima
I bolje namje?
ta nao?
ale
Kroz prozor prvo izlije?
e plahta
A za njom ruke neke mo?
da mlade?
ene
Mo?
da mlade?
ene
U kafi?
u su poja?
ali muziku
Ti ima?
bijelu bluzu i crnu suknju
I kosa ti je uredna
Mislio sam da je Borosana izumrla
Zami?
ljena si
Mo?
da misli?
na mene
Mo?
da nismo dovoljno pazili
Mo?
da si dobila
Sje?
anje na dodir mije?
a se sa o?
trim prisustvom palminih grana
I posebnom akustikom koju donosi?
uckast zrak toplog ranog sumraka
I mirisom plastike od jeftinih igra?
ki za pla?
u
Koje polagano pakiraju dnevni prodava?
i
Mije?
a se sa dodirom fri?
ke bijele majice na slanoj ko?
i
I nao?
trenim bradavicama
Sa mirisom davno otopljenog sladoleda
Iz nedojedenih korneta i papira
Iz kante pored sladoledarice u gornjem dijelu badekostima
I sa upijenim suncem koje zra?
i iz?
goljavih tijela
Dva musava klinca koji se tu muvaju kao psi lutalice
U daljini prolazi brod cruiser na kojem kao da se
Prprema bal
Na kojem kao da se priprema bal
A ja stojim i gledam se kako postojim
Ajmo ve?
eras uzet barku od tvog starog
I krenuti na vesla
Kroz trag mjese?
ine prema velikom brodu
Cruiseru
Ti ve?
u ve?
ernjoj haljini
Ja ve?
u taksidu
Ti si ponjela nakit od tvoje bake
Tiho se?
uljamo
I popnemo se po onom?
triku koji ve?
e sidro za brod
I umje?
amo se u gomilu
Gore ve?
gore lampioni to?
i se?
ampanjac
A na najve?
oj palubi
Meksikanska kapela svira onu staru pjesmu
Na koju smo se zajedno je?
ili ti i ja draga
Draga?
Aha
Popnemo se na podij
Pjesma po?
inje
I frajer sa sombrerom pjeva:
Cantando bajo la luna
Yo se que la vida es sue
Een kind beet provocerend in een appel?
en een hond
Die zijn hoofd onbegrijpelijk draaide
En niet merkbaar?
hebben?
ku
Wie had hem al een tijdje in de gaten
En nu met een zachte beweging over de gebogen boom
Voordat?
la in de tuin?
en
Gozer?
man ipv?
e Vrije Dalmatië op?
ik heb een artikel dat hem interesseert
En betere bedoelingen?
hoezo?
maar
Eerst het raam uitgooien?
en blad
En achter haar handen wat mo?
ja jong?
een
Mo?
ja jong?
een
Bij koffie?
ben je poja?
maar muziek
Jij hebt?
een witte blouse en een zwarte rok
En je haar is netjes
Ik dacht dat Borosana uitgestorven was
Zamie?
je bent lui
Mo?
denken?
op mij
Mo?
dat we niet voorzichtig genoeg waren
Mo?
dat je gewonnen hebt
Jan?
mij aanraken?
een se sa o?
trim de aanwezigheid van palmtakken
En de bijzondere akoestiek die het met zich meebrengt?
krullende lucht van warme vroege schemering
En de geur van plastic van goedkope games?
voor wie?
in
Welke langzaam de dagelijkse verkoop inpakken?
en
Mij?
wat dacht je van een vleugje friet?
ke witte t-shirts op zoute ko?
en
En nee?
wrijvingsnippels
Met de geur van langgesmolten ijs
Van niet opgegeten kornetten en papier
Uit de emmer naast de ijssalon in het bovenste deel van de badekosti
En met de doorweekte zon die schijnt?
en van?
naakte lichamen
Twee muffe kinderen die hier ronddwalen als zwerfhonden
In de verte passeert een cruiseschip waarop, alsof het
De bal voorbereiden
Waarop het is alsof er een bal wordt klaargemaakt
En ik sta en kijk naar mezelf zoals ik besta
Kom op?
tijdperken namen een boot van je oude man
En ga naar de roeispanen
Door het spoor van de maan?
in de richting van een groot schip
Kruiser
Je weet wel?
heb je?
zwarte jurk
Ik weet?
in een taxi
Je nam sieraden van je oma
Ben je stil?
olie-
En die beklimmen we?
truc wie weet?
is een anker voor een schip
En kunst?
ga in de menigte
Boven en?
up lantaarns het?
en zo?
Champagne
En voor het grootste deel?
oj dek
De Mexicaanse kapel speelt dat oude lied
Op welke zijn we samen?
of jij en ik schat
Honing?
Ja
We gaan naar het podium
Een liedje van?
vorst
En de man met de sombrero zingt:
Zingen als de maan
Yo se que la vida es sue
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt