Hieronder staat de songtekst van het nummer Wrap My Words Around You , artiest - Daniel Bedingfield met vertaling
Originele tekst met vertaling
Daniel Bedingfield
Is it fair to write a song to a woman?
Is it fair play to try to win her heart?
Is it right to bring her sonnets in the morning time?
To express the first few longings when they start
To express the first few longings when they start
Is it love to let her feeling rise to catch you?
Is it okay when her heart begins to fall?
Would you blame me if I wrap my words around you girl?
Would I wrong you to say anything at all?
Would I wrong you to say anything at all?
But if I wrap my words around you
Wrap my words around you
If I wrap my words around you
Would you stay, would you stay, would you?
Wrap my words around you
Wrap my words around you
If I wrap my words around you
Would you stay, would it play with your heart?
Am I a hunter if I send poems to please you?
Am I a cad if I mean everything I say?
Should I even let you know this song’s about you girl?
Just because I want to see you smile today
And my words may bind you to me much too tightly
And you may choke upon them if we fall apart
It’s not fair to write a song to a woman, no
Because a woman takes a song into her heart
Because a woman takes a song into her heart
So let me wrap my words around you
Wrap my words around you
Wrap my words around you
Till you stay, till you stay, let me
Wrap my words around you
Wrap my words around you
Darling, wrap my words around you
Till you stay, would it play with your heart
Is het eerlijk om een lied voor een vrouw te schrijven?
Is het eerlijk om te proberen haar hart te winnen?
Is het goed om haar sonnetten 's ochtends te brengen?
Om de eerste paar verlangens te uiten wanneer ze beginnen
Om de eerste paar verlangens te uiten wanneer ze beginnen
Is het liefde om haar gevoel je te laten vangen?
Is het goed als haar hart begint te vallen?
Zou je het mij kwalijk nemen als ik mijn woorden om je heen wikkel, meisje?
Zou ik het u kwalijk nemen om ook maar iets te zeggen?
Zou ik het u kwalijk nemen om ook maar iets te zeggen?
Maar als ik mijn woorden om je heen wikkel
Wikkel mijn woorden om je heen
Als ik mijn woorden om je heen wikkel
Zou je blijven, zou je blijven, zou je?
Wikkel mijn woorden om je heen
Wikkel mijn woorden om je heen
Als ik mijn woorden om je heen wikkel
Zou je blijven, zou het met je hart spelen?
Ben ik een jager als ik gedichten stuur om jou te plezieren?
Ben ik een cad als ik alles meen wat ik zeg?
Moet ik je zelfs laten weten dat dit nummer over jou gaat, meid?
Gewoon omdat ik je vandaag wil zien lachen
En mijn woorden kunnen je misschien veel te sterk aan me binden
En je kunt erin stikken als we uit elkaar vallen
Het is niet eerlijk om een nummer voor een vrouw te schrijven, nee
Omdat een vrouw een lied in haar hart sluit
Omdat een vrouw een lied in haar hart sluit
Dus laat me mijn woorden om je heen wikkelen
Wikkel mijn woorden om je heen
Wikkel mijn woorden om je heen
Tot je blijft, tot je blijft, laat me
Wikkel mijn woorden om je heen
Wikkel mijn woorden om je heen
Schat, sla mijn woorden om je heen
Tot je blijft, zou het met je hart spelen?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt