
Hieronder staat de songtekst van het nummer Me Voy , artiest - Dalila met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dalila
Se fue muriendo el fuego
Que llevábamos por dentro
Se apagaban los deseos
Dominaban más los celos
Que nuestros momentos
Buscábamos palabras
En lugar de algunos versos
Preocupaba más el día
Que la bien amada noche
Y el sensual encuentro
Y con el tiempo
Se olvidaba el romance
Qué decir de los besos
Y del dulce amor
Las caricias
Se cambiaban por dudas
Nuestra cama un desierto
Donde muero de sed
Me voy y no regresaré
Porque acaba lo nuestro
Y eso dalo por un hecho
Te ví, y te llegué a querer
Ahora no sabes nada
Quieres tiempo y no me hablas
Me voy así como llegué
Ahorrándome palabras con sólo la mirada
Dirás que nunca lo intenté
Pero es que tú bien sabes
De mi tú lo has aprendido
No se ignora al corazón
Jamás se dió el momento
Para acariciar lo nuestro
Con tu cruel indiferencia
Se moría mi paciencia
Junto con tu amor
Lo que llevábamos muy dentro
Se fué muriendo lento
Al compás de tu mirada
Que no me decía nada
Despertando así el rencor
Y con el tiempo
Se olvidaba el romance
Qué decir de los besos
Y del dulce amor
Las caricias se cambiaban por dudas
Nuestra cama un desierto
Donde muero de sed
Me voy y no regresaré
Porque acaba lo nuestro
Y eso dalo por un hecho
Te ví, y te llegué a querer
Ahora no sabes nada
Quieres tiempo y no me hablas
Me voy así como llegué
Ahorrándome palabras con sólo la mirada
Dirás que nunca lo intenté
Pero es que tú bien sabes, de mi tú lo has aprendido
No se ignora al corazón
Het vuur was aan het doven
wat we binnen hadden
wensen werden gedoofd
Jaloezie overheerste
dat onze momenten
we zochten naar woorden
in plaats van enkele verzen
Ik maakte me meer zorgen over de dag
dat de geliefde nacht
En de sensuele ontmoeting
En met de tijd
Romantiek was vergeten
Wat te zeggen over de kussen
en van zoete liefde
de liefkozingen
Wegens twijfel zijn ze veranderd
Ons bed een woestijn
waar ik sterf van de dorst
Ik ga weg en ik kom niet terug
Omdat de onze eindigt
En neem dat voor een feit
Ik zag je en ik ging van je houden
Nu weet je niets
Je wilt tijd en je praat niet met me
Ik ga weg zoals ik aankwam
Bespaar me woorden met alleen de blik
Je zult zeggen dat ik het nooit geprobeerd heb
Maar het is dat je het goed weet
Je hebt van mij geleerd
Het hart wordt niet genegeerd
Het moment is nooit gegeven
Om te strelen wat van ons is
Met je wrede onverschilligheid
mijn geduld was op
samen met je liefde
Wat we diep van binnen droegen
Ik ging langzaam dood
Op het ritme van je blik
Dat zei me niets
Zo wakkerde de rancune aan
En met de tijd
Romantiek was vergeten
Wat te zeggen over de kussen
en van zoete liefde
De liefkozingen werden ingewisseld voor twijfels
Ons bed een woestijn
waar ik sterf van de dorst
Ik ga weg en ik kom niet terug
Omdat de onze eindigt
En neem dat voor een feit
Ik zag je en ik ging van je houden
Nu weet je niets
Je wilt tijd en je praat niet met me
Ik ga weg zoals ik aankwam
Bespaar me woorden met alleen de blik
Je zult zeggen dat ik het nooit geprobeerd heb
Maar het is dat je het goed weet, je hebt het van mij geleerd
Het hart wordt niet genegeerd
Dalila • 2017
Dalila • 2017
Dalila • 2004
Dalila • 2004
Dalila • 2016
Dalila • 2014
Dalila • 2016
Dalila • 2012
Dalila • 2004
Dalila • 2009
Dalila • 2004
Dalila • 2009
Dalila • 2009
Dalila • 2012
Dalila • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt