Hieronder staat de songtekst van het nummer Три четверти , artiest - Дайте танк (!) met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дайте танк (!)
Когда пёс на цепи до меня дотянуться пытался лапой
Когда в очереди за пивом чья-то дочь называла папой
Только мать её улыбалась: «Это не папа, нам пора»
Когда листья опадали на грязь моего двора
Я стеснялся и краснел от смущения каждый раз
Шмыгал носом, делал вид, якобы что-то попало в глаз
Успокаивал себя, мол, так бывает с любым
Но в обычной обстановке я как будто был слепым
И стоило мне прозреть – словно доску мелком царапали
И эти нелепые слёзы капали…
Мы построим и разрушим
Проще выжить мёртвым душам
Нас ничто не беспокоит, и никто не огорчит
Всё сломаем и сожжём
К сердцу путь найдём ножом
Неужели до сих пор стучит?
Ну да, не спорю, наверное, это, типа, не по-мужски
Гордиться глупо.
Наш девиз: «Не благодаря, а вопреки!»
Такая тонкая натура – черта дураков и дур
Но вот, поёт какой-то Роберт из какой-то группы «Cure»
Прекратите провокацию, ну-ка нажмите стоп!
Нам сейчас не до истерик.
После нас – хоть потоп
Затыкайте мне уши – я не готов к такому сюрпризу
Опустите мне веки – не то зальём соседей снизу
Но прислушаться стоило – я лицо закрывал рукой
Солёные слёзы текли рекой…
Мы построим и разрушим
Проще выжить мёртвым душам
Нас ничто не беспокоит, и никто не огорчит
Всё сломаем и сожжём
К сердцу путь найдём ножом
Неужели до сих пор стучит?
Я исследовал свой недуг, консультировался с врачом
Во-первых, грусть как эмоция явно тут ни при чём
Наоборот, похоже, плача, я счастливее стал на миг
Во-вторых, игнорировать мир вокруг я уже отвык
Я заправил кровать, по колено в воде подошёл к окну
Мимо люди плыли на катере, ветер поднял волну
Между прочим, восьмой этаж.
Говорю им: «Эй, чудаки!»
А они отвернулись, робко теребя носовые платки
Мне стоило всё понять и всё осознать всерьёз –
На три четверти мы состоим из слёз…
Мы построим и разрушим
Проще выжить мёртвым душам
Нас ничто не беспокоит, и никто не огорчит
Всё сломаем и сожжём
К сердцу путь найдём ножом
Неужели до сих пор?
Неужели до сих пор стучит?
огда пёс на цепи до меня дотянуться пытался лапой
огда в очереди за пивом чья-то дочь называла папой
олько мать её улыбалась: «Это не апа, нам ора»
огда истья опадали а грязь моего двора
стеснялся и краснел от смущения каждый аз
ал носом, делал вид, якобы что-то попало в глаз
спокаивал себя, мол, ак ает с любым
о в обычной обстановке я как будто был слепым
стоило мне прозреть – словно доску мелком царапали
и елепые слёзы апали…
остроим en азрушим
още ить мёртвым душам
ас ичто не беспокоит, и икто не огорчит
сё сломаем en сожжём
сердцу путь найдём ожом
еужели до сих ор стучит?
да, не спорю, наверное, это, типа, не по-мужски
ордиться о.
аш евиз: «Не агодаря, а опреки!»
акая тонкая натура – ерта аков и дур
о вот, поёт какой-то Роберт из какой-то «Cure»
екратите овокацию, -ка ажмите стоп!
ам сейчас е до истерик.
осле ас – оть потоп
атыкайте мне уши – не готов к такому сюрпризу
стите мне еки – е то зальём соседей снизу
о прислушаться стоило – лицо закрывал рукой
олёные слёзы текли екой…
остроим en азрушим
още ить мёртвым душам
ас ичто не беспокоит, и икто не огорчит
сё сломаем en сожжём
сердцу путь найдём ожом
еужели до сих ор стучит?
исследовал свой недуг, консультировался с ачом
о-первых, грусть как эмоция явно тут ни и чём
аоборот, похоже, плача, счастливее стал на миг
о-вторых, игнорировать мир вокруг я уже отвык
аправил кровать, о колено в воде подошёл к окну
имо и и а катере, етер поднял волну
ежду очим, осьмой аж.
оворю им: «Эй, аки!»
они отвернулись, обко теребя носовые атки
е стоило всё понять и всё осознать серьёз –
а три четверти состоим из слёз…
остроим en азрушим
още ить мёртвым душам
ас ичто не беспокоит, и икто не огорчит
сё сломаем en сожжём
сердцу путь найдём ожом
еужели о сих ор?
еужели до сих ор стучит?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt