Hieronder staat de songtekst van het nummer Nuits d'ébène , artiest - Curt Close met vertaling
Originele tekst met vertaling
Curt Close
Je ne suis plus personne, quelques pas qui résonnent dans une rue déserte
Moi tout ce qu’il me reste, tout ce qui m’attend, c’est un piano blanc
Je rentre chez moi, quand le soleil n’est plus là,
Quelqu’un d’autre a-t-il, autrefois,
Sur ce clavier posé les doigts …
Toute la nuit, sur l’ivoire et l'ébène je brise mes chaînes
Commes toutes les nuits, sur l’ivoire et l'ébène je me déchaîne
Alors je cris, mon amour et ma haine, les mots s’enchaînent,
se nouent, se lient, aux mélodies
Mais au petit matin, devant le piano, je reste KO
Je ne me souviens de rien, ni paroles, ni musiques, amnésique
J 'attends le soir, d'être seul dans le noir
Mes mains chercheront les accords,
Comme elles cherchent en vain ton corps
Je ne sais plus qui je suis…
Ai-je vécu une autre vie…
Le jour je crève et je fais de mauvais rêves,
Quelqu’un d’autre, a-t-il, autrefois,
Sur ce clavier, posé les doigts
Toute la nuit, sur l’ivoire et l'ébène je brise mes chaînes
Comme toutes les nuits, sur l’ivoire et l'ébène je me déchaîne
Alors je crie, mon amour et ma haine les mots s’enchaînent, toute la nuit
Sur l’ivoire et l'ébène je brise mes chaînes, comme toutes les nuits
Sur l’ivoire et l'ébène je me déchaîne
Alors je crie mon amour et ma haine,
Les mots s’enchaînent, se nouent, se lient, aux mélodies.
Mais au petit matin, il ne reste plus rien, de mes insomnies…
Ik ben niemand meer, een paar voetstappen echoën in een verlaten straat
Ik ben alles wat ik nog heb, alles waar ik op wacht is een witte piano
Ik ga naar huis, als de zon weg is,
Heeft iemand anders ooit
Op dit toetsenbord leg je je vingers...
De hele nacht op ivoor en ebbenhout breek ik mijn kettingen
Zoals elke nacht, op ivoor en ebbenhout ga ik wild
Dus ik schreeuw, mijn liefde en mijn haat, de woorden volgen elkaar op,
knoop, bind, aan de melodieën
Maar in de vroege ochtend, voor de piano, blijf ik KO
Ik herinner me niets, geen teksten, geen muziek, geheugenverlies
Ik wacht op de avond, om alleen te zijn in het donker
Mijn handen zullen de akkoorden zoeken,
Terwijl ze tevergeefs naar je lichaam zoeken
Ik weet niet meer wie ik ben...
Heb ik een ander leven geleefd...
Overdag sterf ik en heb ik nare dromen,
Heeft iemand anders ooit
Leg je vingers op dit toetsenbord
De hele nacht op ivoor en ebbenhout breek ik mijn kettingen
Zoals elke nacht, op ivoor en ebbenhout ga ik wild
Dus ik schreeuw, mijn liefde en mijn haat, de woorden gaan de hele nacht door
Op ivoor en ebbenhout breek ik mijn kettingen, zoals elke nacht
Op ivoor en ebbenhout ga ik wild
Dus ik schreeuw mijn liefde en mijn haat,
De woorden zijn gekoppeld, geknoopt, gekoppeld, aan de melodieën.
Maar in de vroege ochtend is er niets meer van mijn slapeloosheid...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt