The Northern Cobbler - Crippled Black Phoenix
С переводом

The Northern Cobbler - Crippled Black Phoenix

Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
451760

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Northern Cobbler , artiest - Crippled Black Phoenix met vertaling

Tekst van het liedje " The Northern Cobbler "

Originele tekst met vertaling

The Northern Cobbler

Crippled Black Phoenix

Оригинальный текст

WAÄIT till our Sally cooms in, fur thou mun a' sights1 to tell

Eh, but I be maäin glad to seeä tha sa 'arty an' well

'Cast awaäy on a disolut land wi' a vartical soon2!'

Strange fur to goä fur to think what saäilors a' seeän an' a' doon;

'Summat to drink?

sa' 'ot?'

I 'a nowt but Adam’s wine:

What’s the 'eät o' this little 'ill-side to the 'eät o' the line?

II

'What's i' tha bottle a-stanning theer?

I’ll tell tha.

Gin

But if thou wants thy grog, tha mun goä fur it down to the inn

Naay?

fur I be maäin-glad, but thaw tha was iver sa dry

Thou gits naw gin fro' the bottle theer, an' I’ll tell tha why

III

Meä an' thy sister was married, when wur it?

back-end o' June

Ten year sin', and wa 'greed as well as a fiddle i' tune:

I could fettle and clump owd booöts and shoes wi' the best on 'em all

As fer as fro' Thursby thurn hup to Harmsby and Hutterby Hall

We was busy as beeäs i' the bloom an' 'appy as 'art could think

An' then the babby wur burn, and then I taäkes to the drink

IV

An' I weant gaäinsaäy it, my lad, thaw I be hafe shaämed on it now

We could sing a good song at the Plow, we could sing a good song at the Plow;

Thaw once of a frosty night I slither’d an hurted my huck, 3

An' I coom’d neck-an-crop soomtimes slaäpe down i' the squad an' the muck:

An' once I fowt wi' the Taäilor?not hafe ov a man, my lad?

Fur he scrawm’d an' scratted my faäce like a cat, an' it maäde'er sa mad

That Sally she turn’d a tongue-banger4 an' raäted ma, 'Sottin' thy braäins

Guzzlin' an' soäkin' an' smoäkin' an' hawmin'5 about i' the laänes

Soä sow-droonk that tha doesn not touch thy 'at to the Squire;'

An' I looök'd cock-eyed at my noäse an' I seeäd 'im a-gittin' o' fire;

But sin' I wur hallus i' liquor an' hallus as droonk as a king

Foälks' coostom flitted awaäy like a kite wi' a brokken string

An' Sally she wesh’d foälks' cloäths to keep the wolf fro' the door

Eh but the moor she riled me, she druv me to drink the moor

Fur I fun', when 'er hack wur turn’d, wheer Sally’s owd stockin' wur 'id

An' I grabb’d the munny she maäde, and I weär'd it o' liquor, I did

VI

An' one night I cooms 'oäm like a bull gotten loose at a faäir

An' she wur a-waäitin' fo’mma, an' cryin' and teärin' 'er 'aäir

An' I tummled athurt the craädle an' sweär'd as I’d break ivry stick

O' furnitur 'ere i' the 'ouse, an' I gied our Sally a kick

An' I mash’d the taäbles an' chairs, an' she an' the babby beäl'd, 6

Fur I knaw’d naw moor what I did nor a mortal beäst o' the feäld

VII

An' when I waäked i' the murnin' I seeäd that our Sally went laämed

Cos' o' the kick as I gied 'er, an' I wur dreadful ashaämed;

An' Sally wur sloomy7 an' draggle taäil'd in an owd turn gown

An' the babby’s faäce wurn’t wesh’d an' the 'ole 'ouse hupside down

VIII

An' then I minded our Sally sa patty an' neät an' sweeät

Strait as a pole an' cleän as a flower fro' 'ead to feeät:

An' then I minded the fust kiss I gied 'er by Thursby thurn;

Theer wur a lark a-singin' 'is best of a Sunday at murn

Couldn’t see 'im, we 'eärd 'im a-mountin' oop 'igher an' 'igher

An' then 'e turn’d to the sun, an' 'e shined like a sparkle o' fire

'Doesn't tha see 'im,' she axes, 'fur I can see 'im?'

an' I

Seeäd nobbut the smile o' the sun as danced in 'er pratty blue eye;

An' I says 'I mun gie tha a kiss,' an' Sally says 'Noä, thou moänt,'

But I gied 'er a kiss, an' then anoother, an' Sally says 'doänt!'

IX

An' when we coom’d into Meeätin', at fust she wur all in a tew

But, arter, we sing’d the 'ymn togither like birds on a beugh;

An' Muggins 'e preäch'd o' Hell-fire an' the loov o' God fur men

An' then upo' coomin' awaäy Sally gied me a kiss ov 'ersen

Heer wur a fall fro' a kiss to a kick like Saätan as fell

Down out o' heaven i' hell-fire?thaw theer’s naw drinkin' i' Hell;

Meä fur to kick our Sally as kep the wolf fro' the door

All along o' the drink, fur I loov’d 'er as well as afoor

XI

Sa like a greät num-cumpus I blubber’d awaäy o' the bed?

'Weänt niver do it naw moor;'

an' Sally loookt up an' she said

'I'll upowd it8 tha weänt;

thou’rt like the rest o' the men

Thou’ll goä sniffin' about the tap till tha does it agëan

Theer’s thy hennemy, man, an' I knaws, as knaws tha sa well

That, if tha seeäs 'im an' smells 'im tha’ll foller 'im slick into Hell.'

XII

'Naäy,' says I, 'fur I weänt goä sniffin' about the tap.'

'Weänt tha?'

she says, an' mysen I thowt i' mysen 'mayhap.'

'Noä:' an' I started awaäy like a shot, an' down to the Hinn

An' I browt what tha seeäs stannin' theer, yon big black bottle o' gin

XIII

'That caps owt,'9 says Sally, an' saw she begins to cry

But I puts it inter 'er 'ands an' I says to 'er, 'Sally,' says I

'Stan' 'im theer i' the naäme o' the Lord an' the power ov 'is Graäce

Stan' 'im theer, fur I’ll looök my hennemy strait i' the faäce

Stan' 'im theer i' the winder, an' let ma looök at 'im then

'E seeäms naw moor nor watter, an' 'e's the Divil’s oän sen.'

XIV

An' I wur down i' tha mouth, couldn’t do naw work an' all

Nasty an' snaggy an' shaäky, an' poonch’d my 'and wi' the hawl

But she wur a power o' coomfut, an' sattled 'ersen o' my knee

An' coäxd an' coodled me oop till ageän I feel’d mysen free

XV

An' Sally she tell’d it about, an' foälk stood a-gawmin'10 in

As thaw it wur summat bewitch’d istead of a quart o' gin;

An' some on 'em said it wur watter?

an' I wur chousin' the wife

Fur I couldn’t 'owd 'ands off gin, wur it nobbut to saäve my life;

An' blacksmith 'e strips me the thick ov 'is airm, an' 'e shaws it to me

Feeäl thou this!

thou can’t graw this upo' watter!'

says he

An' Doctor 'e calls o' Sunday an' just as candles was lit

'Thou moänt do it,' he says, 'tha mun break 'im off bit by bit.'

'Thou'rt but a Methody-man,' says Parson, and laäys down 'is 'at

An' 'e points to the bottle o' gin, 'but I respeeks tha fur that;'

An' Squire, his oän very sen, walks down fro' the 'All to see

An' 'e spanks 'is 'and into mine, 'fur I respecks tha,' says 'e;

An' coostom ageän draw’d in like a wind fro' far an' wide

And browt me the booöts to be cobbled fro' hafe the coontryside

XVI

An' theer 'e stans an' theer 'e shall stan to my dying daäy;

I 'a gotten to loov 'im ageän in anoother kind of a waäy

Proud on 'im, like, my lad, an' I keeäps 'im cleän an' bright

Loovs 'im, an' roobs 'im, an' doosts 'im, an' puts 'im back i' the light

XVII

Wouldn’t a pint a' sarved as well as a quart?

Naw doubt:

But I liked a bigger fetter to fight wi' an fowt it out

Fine an' meller 'e mun be by this, if I cared to taäste

But I moänt, my lad, and I weänt, fur I’d feäl mysen cleän disgraäced

XVIII

An' once I said to the Missis, 'My lass, when I cooms to die

Smash the bottle to smithers, the Divil’s in 'im,' said I

But arter I chaänged my mind, an' if Sally be left aloän

I’ll hev 'im a-buried wi’mma an' taäkt 'im afoor the Throän

XIX

Coom thou 'eer?yon laädy a-steppin along the streeät

Doesn’t tha knaw 'er?sa pratty, an' feät, an' neät, an' sweeät?

Look at the cloäths on 'er back, thebbe ammost spick-span-new

An' Tommy’s faäce be as fresh as a codlin wesh’d i' the dew

XX

'Ere he our Sally an' Tommy, an' we be a-goin to dine

Baäcon an' taätes, an' a beslings-pud-din'11 an' Adam’s wine;

But if tha wants ony grog tha mun goä fur it down to the Hinn

Fur I weänt shed a drop on 'is blood, noä, not fur Sally’s oän kin

Перевод песни

WACHT tot onze Sally binnenkomt, fur thou mun a' bezienswaardigheden1 om te vertellen

Eh, maar ik ben vooral blij om te zien tha sa 'arty an' well

'Werp weg op een losstaand land met binnenkort een vartical2!'

Vreemd bont om bont te denken wat zeelieden een 'seeän an' a' doon;

'Summat om te drinken?

zo' 'niet?'

Ik ben nu maar Adam's wijn:

Wat is de 'eät o' deze kleine 'slechte kant van de 'eät o' the line?

II

'Wat ben ik' tha fles a-stanning theer?

Ik zal het vertellen.

Gin

Maar als je je grog wilt, ga je het tot in de herberg brengen

Nee?

bont ik ben vooral blij, maar dooi tha was iver sa droog

Gij gits naw gin fro' the bottle theer, an' I'll tell tha waarom

III

Meä een' uw zus was getrouwd, wanneer wur het?

back-end van juni

Tien jaar zonde', en wa 'hebzucht zowel als een viool i' deuntje:

Ik zou ouwe schoenen en schoenen kunnen fladderen en klonteren met de beste van allemaal

Van Thursby thurn hup naar Harmsby en Hutterby Hall

We waren druk bezig als bijen i' de bloei en 'appy als 'kunst kon denken'

En dan brandt de baby, en dan ga ik naar de borrel

IV

En ik zou het krijgen, mijn jongen, dooi, ik schaam me er nu voor

We kunnen een goed lied zingen bij de ploeg, we kunnen een goed lied zingen bij de ploeg;

Ontdooi een keer van een ijzige nacht, ik gleed en deed pijn aan mijn huck, 3

En ik kom soms nek-aan-gewas neer in de ploeg en de modder:

Een keer heb ik met de Taäilor gevochten? Heb ik geen man, mijn jongen?

Hij krabde en krabde mijn gezicht als een kat, en het maakte me gek

Dat Sally ze een tong-banger4 een' raäted ma, 'Sottin' thy brains

Guzzlin' an' soäkin' an' smoäkin' an' hawmin'5 over ik' de laänes

Soä zeug-droonk dat tha je 'at naar de Squire niet raakt;'

En ik keek met grote ogen naar mijn neus en ik zag dat ik vuur maakte;

Maar sin' ik wur hallus ik' drank en hallus zo kwijl als een koning

Foälks' coostom fladderde weg als een vlieger met een brokken string

En Sally wesh'd foälks' doeken om de wolf voor de deur te houden

Eh, maar de heide, ze maakte me boos, ze drong me aan om de heide te drinken

Fur I fun', wanneer 'er hack wur turn'd, waar Sally's owd stockin' wur 'id

En ik pakte de munny die ze maakte, en ik droeg het o' drank, ik deed

VI

Op een avond kom ik als een stier die los is gelopen op een beurs

Een 'ze wur a-waäitin' fo'mma, een' cryin' en teärin' 'er 'aäir

En ik tuimelde de wieg om en zwoer terwijl ik ivry stick zou breken

O' furnitur 'ere i' the 'ouse, an' I gied our Sally a kick

En ik mash'd de tafels en stoelen, een' zij en de baby beäl'd, 6

Bont ik wist niet wat ik deed, noch een sterfelijk dier in het veld

VII

En toen ik wakker werd, zag ik dat onze Sally laämed werd

Cos' o' de kick als ik gied 'eh, een' ik wur vreselijke schamen;

An' Sally wur sloomy7 en' draggle taäil'd in een owd turn toga

Het gezicht van de baby zou niet op zijn kop staan

VIII

En toen vond ik onze Sally sa patty een' neät an' sweeät

Straat als een paal een' cleän als een bloem fro' 'ead to feeät:

En toen dacht ik aan de fust-kus die ik gaf door Thursby thurn;

Theer wur a leeuwerik a-singin' 'is het beste van een zondag om murn

Kon het niet zien 'im, we 'eärd' im a-mountin' oop 'igher an' 'igher

Een' dan 'e turn'd naar de zon, een' 'e scheen als een sprankeling o' vuur

'Zie je 'm niet,' zegt ze, 'vacht kan ik 'm zien?'

een 'ik'

Seeäd nobbut de glimlach van de zon zoals gedanst in 'er pratty blue eye;

En' I zegt 'I mun gie tha a kiss', en' Sally zegt 'Noä, thou treurt,'

Maar ik gaf 'eh een kus, een' en toen nog een, en' Sally zegt 'doänt!'

IX

En toen we naar Meeätin' kwamen, was ze in een oogwenk

Maar, arter, we zongen het 'ymn samen als vogels op een beugh;

An' Muggins 'e preäch'd o' Hell-fire en' de loov o' God bont mannen

En dan kom je weg Sally gaf me een kus ov 'ersen

Heer wur een val van een kus op een trap zoals Saätan als viel

Down out o' heaven i' hell-fire? dooi theer's naw drinkin' i' Hell;

Meä bont om onze Sally te schoppen als de wolf voor de deur te houden

De hele tijd door de drank, bont ik zowel loov'd als afor

XI

Sa als een geweldige num-cumpus ik blubber'd weg van het bed?

'We doen het nooit meer;'

en Sally keek op en zei ze

'Ik zal het de wee geven;

jij bent net als de rest van de mannen

Je zult aan de kraan gaan snuffelen tot je het doet

Het is je hennemy, man, en ik weet het, zoals je weet

Dat, als ik 'ik ben' ruikt, ik de hel zal volgen.'

XII

'Neen,' zegt ik, 'voordat ik niet aan de kraan ga snuffelen.'

'Weet je dat?'

zegt ze, een 'mysen I thowt i' mysen 'mayhap.'

'Noä:' en' ik begon weg als een schot, een' down to the Hinn

En ik zie wat je daar ziet staan, je grote zwarte fles gin

XIII

'Dat is een petje,'9 zegt Sally, en ze begint te huilen

Maar ik zet het tussen 'er' en' ik zeg tegen 'eh, 'Sally', zegt ik

'Stan' 'im theer i' the name o' the Lord an' the power ov 'is Graäce

Stan' 'im theer, fur I'll lookök my hennemy Strait i' the faäce

Stan' 'im theer i' the winder, an' laat ma kijken naar 'im then

'E lijkt geen heide noch watter, een' 'e's the Divil's oän sen.'

XIV

En ik wurm in mijn mond, ik kon niet werken en alles

Smerig en snaggy en shaäky, een' poonch'd mijn 'en wi' de hawl

Maar ze wur een power o' coomfut, een' sattled 'ersen o' mijn knie

An' coäxd an' coodled me oop till ageän I feel'd mysen free

XV

Een 'Sally' waar ze over vertelde, een 'foälk stond a-gawmin'10 in

Toen het ontdooide, betoverde het summat in plaats van een quart o' gin;

Een' sommigen op 'em zei dat het wur watter?

en ik zal de vrouw kiezen

Bont kon ik geen gin drinken, maar alleen om mijn leven te redden;

Een' smid 'e stript me de dikke ov 'is airm, een' 'e shaws it to me

Voel je dit!

je kunt dit niet opkweken!'

zegt hij

An' Doctor 'e belt o' Sunday an' net als kaarsen werden aangestoken

'Je moet het doen,' zegt hij, 'dat je me beetje bij beetje moet breken.'

'Gij bent niet meer dan een Methodiekman', zegt Parson, en hij legt zich neer 'is 'bij

An' 'e wijst naar de fles o' gin, 'maar ik respeeks tha fur dat;'

An' Squire, zijn oän zeer sen, loopt naar beneden fro' de 'Alles te zien'

An' 'e spanks' is 'en in mine, 'fur I respects tha', zegt 'e;

Een 'coostom ageän trok in als een wind van ver en wijd'

En browt me de booöts te worden geplaveid fro' hafe de coontryside

XVI

Een 'daar 'e stans an' theer 'e zal stan tot mijn stervende dag;

Ik ben verliefd geworden op 'im ageän in een ander soort van een waäy

Trots op 'im, like, my lad, an' I keeäps 'im cleän an' bright

Loovs 'im, an' roobs 'im, an' boxts 'im, an' zet 'im back i' het licht

XVII

Zou een pint a' niet net zo goed als een kwart kunnen worden gegeten?

Geen twijfel:

Maar ik hield van een grotere keten om tegen te vechten en het uit te vechten

Fine an' meller 'e mun worden door dit, als ik om taäste

Maar ik treur, mijn jongen, en ik ween, bont ik zou me mijnsen schoon voelen schande

XVIII

Een keer zei ik tegen de juffrouw: 'Mijn meisje, als ik kom te sterven'

Smash de fles tot smeden, de Divil's in 'im,' zei ik

Maar arter, ik heb mijn gedachten veranderd, en als Sally alleen wordt gelaten

Ik zal hem begraven met een 'taäkt' im voor de Throän

XIX

Coom thou 'eer?yon laädy a-steppin langs de streeät

Is dat niet zo pratty, een 'feät, an' neät, an' sweeät?

Kijk naar de doeken op de achterkant, het is bijna spiksplinternieuw

Een Tommy's gezicht zo fris als een kabeljauw wesh'd ik de dauw

XX

'Eer hij onze Sally en Tommy, en we gaan dineren

Baäcon an' taätes, an' a beslings-pud-din'11 an' Adam's wine;

Maar als tha wil dat alleen grog tha mun goä fur it down to the Hinn

Bont ik went een druppel op 'is bloed, nee, niet bont Sally's oän kin

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt