Chapter 8 "Seashore and Horizon" - Cornelius
С переводом

Chapter 8 "Seashore and Horizon" - Cornelius

Альбом
Fantasma
Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
205000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Chapter 8 "Seashore and Horizon" , artiest - Cornelius met vertaling

Tekst van het liedje " Chapter 8 "Seashore and Horizon" "

Originele tekst met vertaling

Chapter 8 "Seashore and Horizon"

Cornelius

Оригинальный текст

Now I see the trees are thinning

My eyes see the seashore there

Shimmering the sea is brimming

Simmers salty air

If I don’t guess, then I won’t know

(Verse 2: Robert Schneider)

Now I’ve seen a blue beginning (now I go)

And I’ve seen a blue «the end» (now I know)

Set the scene for seaward swimming (now I go)

Dim the stage again

If I don’t guess, then I won’t know

(Bridge: Cornelius)

Dream, dream, dreaming of a sound (dream, dream, dream, dream)

Scream, scream, screaming underground (scream, scream, scream, scream)

It’s green, green, green now I am sure (green, green, green, green)

The mean, mean, meaning is obscure… I know

(Verse 3: Robert Schneider)

Now I’ve seen a blue beginning (now I go)

And I’ve seen a blue «the end» (now I know)

Set the scene, man, seaward swimming (now I go)

Dim the stage again

If I don’t guess, then I won’t know — oh I’ll never know

I’ll never yes, I’ll never no

(Bridge: Cornelius)

Dream, dream, dreaming of a sound (dream, dream, dream, dream)

The scream, scream, screaming underground (scream, scream, scream, scream)

Is green, green, green now I am sure (green, green, green, green)

The mean, mean, meaning is obscure… I know

Outro

Now I go

Now I know

Now I go

Now I know

Now I go

Now I know

Перевод песни

Nu zie ik dat de bomen dunner worden

Mijn ogen zien daar de kust

De zee glinsterend is vol

Suddert zilte lucht

Als ik het niet raad, weet ik het ook niet

(Verse 2: Robert Schneider)

Nu heb ik een blauw begin gezien (nu ga ik)

En ik heb een blauwe "het einde" gezien (nu weet ik het)

Zet de toon voor zeewaarts zwemmen (nu ga ik)

Dim het podium weer

Als ik het niet raad, weet ik het ook niet

(Brug: Cornelius)

Droom, droom, droom van een geluid (droom, droom, droom, droom)

Schreeuw, schreeuw, schreeuw ondergronds (schreeuw, schreeuw, schreeuw, schreeuw)

Het is groen, groen, groen nu weet ik het zeker (groen, groen, groen, groen)

De gemiddelde, gemiddelde betekenis is obscuur... ik weet het

(Verse 3: Robert Schneider)

Nu heb ik een blauw begin gezien (nu ga ik)

En ik heb een blauwe "het einde" gezien (nu weet ik het)

Zet de toon, man, zeewaarts zwemmen (nu ga ik)

Dim het podium weer

Als ik het niet raad, dan zal ik het ook niet weten - oh ik zal het nooit weten

Ik zal nooit ja, ik zal nooit nee

(Brug: Cornelius)

Droom, droom, droom van een geluid (droom, droom, droom, droom)

De schreeuw, schreeuw, schreeuw ondergronds (schreeuw, schreeuw, schreeuw, schreeuw)

Is groen, groen, groen nu weet ik het zeker (groen, groen, groen, groen)

De gemiddelde, gemiddelde betekenis is obscuur... ik weet het

outro

Nu ga ik

Nu weet ik het

Nu ga ik

Nu weet ik het

Nu ga ik

Nu weet ik het

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt