Берега мечты - COMEDOZ
С переводом

Берега мечты - COMEDOZ

Альбом
Прямо по курсу солнце
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
197410

Hieronder staat de songtekst van het nummer Берега мечты , artiest - COMEDOZ met vertaling

Tekst van het liedje " Берега мечты "

Originele tekst met vertaling

Берега мечты

COMEDOZ

Оригинальный текст

В небе распускаются флаги, и раскрашивают

Небо над нами цветами наших грёз!

Я на листе бумаги (ей)

Написал ответ на главный вопрос!

Я купил билет на самолёт, как в кинотеатр,

Где лента о счастье крутится вечно —

И мы с тобой в главных ролях

Под огромной звездой!

Под мириадами небесных прожекторов

Мы уплывём к берегам мечты.

Над проспектами и улицами городов —

Туда, где Солнце никогда не сменит дожди!

Туда, где счастье не оставит выбора нам —

Мы уплывём к берегам наших снов,

И волны разнесут нашу песню по городам!

Te lo repito otra vez.

Припев:

Repito otra vez!

Repito otra vez!

Repito otra vez!

Repito otra vez!

Твоя ладонь коснётся моей руки и мы почувствуем ток.

Самолёты, поезда и грузовики сотрут любые расстояния, но

Мы не расстанемся более не на миг, и малиновое небо как в кино!

Только для нас одно на двоих, и желание только одно!

Мы уплывём к берегам мечты

Туда, где Солнце никогда не сменит дожди!

Туда, где счастье не оставит выбора нам.

Awimba we te lo repito otra vez!

Припев:

Repito otra vez!

Repito otra vez!

Repito otra vez!

Repito otra vez!

У, мама;

е, папа

— сотни роз превратятся в слова,

И дожди станут радугой для тебя,

Озаряя мир лучами добра;

О, да!

У, мама;

е, папа

— сотни роз превратятся в слова,

От искры разгорится огонь костра,

Согревать будет наши сердца до конца!

У, мама;

е awimba we.

Перевод песни

Vlaggen ontvouwen zich in de lucht en schilderen

De lucht boven ons is de kleur van onze dromen!

Ik sta op een stuk papier (haar)

Schreef het antwoord op de hoofdvraag!

Ik kocht een vliegticket, zoals in een bioscoop,

Waar het lint van geluk voor altijd ronddraait -

En jij en ik zitten in de hoofdrollen

Onder een grote ster!

Onder een groot aantal hemelse schijnwerpers

We zullen naar de kusten van dromen zeilen.

Boven de lanen en straten van steden -

Waar de zon nooit de regen zal vervangen!

Waar geluk ons ​​geen keus laat -

We zullen wegvaren naar de kusten van onze dromen,

En de golven zullen ons lied door de steden dragen!

Te lo repito otra vez.

Refrein:

Repito otra vez!

Repito otra vez!

Repito otra vez!

Repito otra vez!

Je handpalm zal mijn hand aanraken en we zullen de stroom voelen.

Vliegtuigen, treinen en vrachtwagens zullen elke afstand wissen, maar

We zullen niet langer dan een moment scheiden, en de karmozijnrode lucht is als in een film!

Alleen voor ons is één voor twee, en er is maar één verlangen!

We zullen wegvaren naar de kusten van dromen

Waar de zon nooit de regen zal vervangen!

Waar geluk ons ​​geen keus laat.

Awimba we te lo repito otra vez!

Refrein:

Repito otra vez!

Repito otra vez!

Repito otra vez!

Repito otra vez!

Jij, mama;

uh papa

- honderden rozen zullen in woorden veranderen,

En de regen zal een regenboog voor je worden,

De wereld verlichten met stralen van het goede;

O ja!

Jij, mama;

uh papa

- honderden rozen zullen in woorden veranderen,

Een vuur zal ontbranden uit een vonk,

Het zal ons hart verwarmen tot het einde!

Jij, mama;

e awimba wij.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt