Hieronder staat de songtekst van het nummer Mattresses Underwater , artiest - Colour Revolt met vertaling
Originele tekst met vertaling
Colour Revolt
There are places
Some of us can’t face yet
And even though we see it
We just swear God’s sleeping
So we say
«Ash to ash, dust to dust
We’re all gonna die so we have to
Trust in something»
Though it might be nothing
But it’s gotta be something
Now we mean it
In our homes where we’re sleeping
We call it mattresses underwater but the gutters are seeping
So we say
«Ask and ask and we’ll return
The same old favors till its our own turn»
We got ash in our pockets and dust in the urn
Another forty years for you
And yours to learn
Love was made like some ship at bay, never to see waves
We’ll probably all crash anyway
When we see it we don’t believe it
We’ve got our faces made for smiling, but we are weeping
We got ash in our pockets and dirt in the urn
Another forty years for you and yours to learn
You say, «all you ever talk about is dying and it’s getting so old»
And we say, «love was made
Like some book or a page just ripped out but we never read anyway»
And you say «love was made like a ship at bay never to see waves»
We should probably get used to it, but we don’t
Now I see it…
She’s got her hands in her pockets and she’s walking around
She’s got a face made for smiling but she’s making a frown
She says, «all you ever talk about is letting us down
Well if you ever see me dying, just put me in the ground»
Er zijn plaatsen
Sommigen van ons kunnen het nog niet aan
En ook al zien we het
We zweren gewoon dat God slaapt
Dus we zeggen:
"As tot as, stof tot stof"
We gaan allemaal dood, dus we moeten wel
Vertrouw op iets»
Hoewel het misschien niets is
Maar het moet iets zijn
Nu menen we het
In ons huis waar we slapen
We noemen het matrassen onder water, maar de dakgoten sijpelen door
Dus we zeggen:
"Vraag en vraag en we komen terug"
Dezelfde oude gunsten tot het onze beurt is»
We hebben as in onze zakken en stof in de urn
Nog veertig jaar voor jou
En van jou om te leren
Liefde werd gemaakt als een schip op een baai, om nooit golven te zien
We zullen waarschijnlijk toch allemaal crashen
Als we het zien, geloven we het niet
We hebben onze gezichten gemaakt om te lachen, maar we huilen
We hebben as in onze zakken en vuil in de urn
Nog veertig jaar voor jou en de jouwen om te leren
Je zegt: "Je praat alleen maar over doodgaan en het wordt zo oud"
En we zeggen: "er is liefde gemaakt"
Zoals een boek of een pagina die er net uit is gescheurd, maar die we toch nooit lezen»
En je zegt "liefde is gemaakt als een schip op een baai om nooit golven te zien"
We moeten er waarschijnlijk aan wennen, maar dat doen we niet
Nu zie ik het...
Ze heeft haar handen in haar zakken en ze loopt rond
Ze heeft een gezicht dat gemaakt is om te glimlachen, maar ze trekt een frons
Ze zegt: "Je praat alleen maar over ons in de steek laten"
Als je me ooit ziet sterven, stop me dan gewoon in de grond»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt