Hieronder staat de songtekst van het nummer Proclamación De Emancipación , artiest - Christafari met vertaling
Originele tekst met vertaling
Christafari
Me has dado libertad de cruel esclavitud
Y me libraste del pecádo y de lo que me enredo
A mi me diste de tu luz cuando estaba en la oscuridad
Y aunque viva en el dia, la noche no me dejara
Padre enseñámos, por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos
Padre enseñámos, por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
You’ve set me free from such bondage so (Rom 8: 21),
Released me from such carnage (eh!).
Oh my Lord I’ll be giving thanks to thee (Ps 107: 1).
Jehovah you’ve set me free.
(ya ya ya ya!).
(Jn 8: 36).
Set me free from such bondage (so) (Ex 13: 14)
Redeemed me from such carnage (eh!).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 118: 28),
Jesus you’ve unfettered me.
Wo oh oh.
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
Señor yo sigo, sigo la luz y la verdad
No regreso a Egypto, somos de Israel de Jehová
Tu eres mi guia, Señor me protegeras
Jehova Jireh, Jehová proveera- Exodo
Padre enseñanos, (tiempo de libertad)
por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos
Padre enseñanos
por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
Nos persiguio Faraón y su ejercito
Dios tomo el enemigo y los ahogo
Me libro de la esclavitúd del pecado
Y de lo que me enredaba el me libro- so
You’ve set me free from such bondage (Ex 20: 2),
Released me from such carnage (so).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 30: 12),
Jehovah you’ve set me free (wo wo hoo!) (Rom 6: 22).
Set me free from such bondage (so) (Josh 24: 17),
Redeemed me from such carnage (eh) (Ex 15: 13).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 28: 7),
Jesus you’ve set me free (ya ya ya ya).
Je hebt me bevrijd van wrede slavernij
En je hebt me bevrijd van de zonde en van wat me verstrikt heeft
Je gaf me je licht toen ik in het donker was
En zelfs als ik in de dag leef, zal de nacht me niet verlaten
Vader we leren, bescherm ons alstublieft
Vuurkolom in de nacht en overdag bescherm ons
Vader we leren, bescherm ons alstublieft
Vuurkolom in de nacht en overdag bescherm ons
Emancipatie proclamatie
Emancipatie proclamatie
Je hebt me zo bevrijd van zo'n slavernij (Rom 8:21),
Heeft me van zo'n bloedbad bevrijd (huh!).
Oh mijn Heer, ik zal U danken (Ps 107: 1).
Jehova, je hebt me vrijgelaten.
(ja ja, ja!).
(Joh 8:36).
Bevrijd mij van zulke slavernij (dus) (Ex 13: 14)
Verloste me van zo'n bloedbad (huh!).
Mijn hele leven zal ik u danken (Ps 118: 28),
Jezus, je hebt me losgemaakt.
oh oh oh
Emancipatie proclamatie
Emancipatie proclamatie
Heer ik volg, ik volg het licht en de waarheid
Ik ga niet terug naar Egypte, we komen uit Jehovah's Israël
U bent mijn gids, Heer, u zult mij beschermen
Jehovah Jireh, Jehovah zal voorzien- Exodus
Vader leer ons, (vrije tijd)
bescherm ons alstublieft
Vuurkolom in de nacht en overdag bescherm ons
vader leer ons
bescherm ons alstublieft
Vuurkolom in de nacht en overdag bescherm ons
Emancipatie proclamatie
Emancipatie proclamatie
Farao en zijn leger vervolgden ons
God nam de vijand en verdronk ze
Ik bevrijd mezelf van de slavernij van de zonde
En van wat mij verstrikte het boek-so
U hebt mij van zulke slavernij verlost (Ex 20:2),
Verloste me van zo'n bloedbad (dus).
Mijn hele leven zal ik u danken (Ps 30: 12),
Jehova, je hebt me vrijgelaten (wo wo hoo!) (Rm 6:22).
Bevrijd me van zulke slavernij (dus) (Joz 24:17),
Verloste mij van zo'n bloedbad (eh) (Ex 15:13).
Mijn hele leven zal ik u danken (Ps 28:7),
Jezus, je hebt me vrijgelaten (ya ya ya ya).
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt