
Hieronder staat de songtekst van het nummer Nervine , artiest - Chasing Ghosts met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chasing Ghosts
it’s a perfect night
to fall in love but we can’t
get this off the ground
so come waste my night,
yeah use me like cocaine
and you’ll just
clean up the next day
well I become a mess
when you take off that dress
honey don’t…
leave me on the floor
is this what you call sorry?
is this what you call having fun?
well I’ve been wasting away
waiting for you to change
one of these days you’ll
see yourself for what you are
you’re a sick slick girl
who’d theiven the heart of my own
if you do it, do it swiftly
so pull me in to thinking you’re back
with a nervine line and the
tempting smile you’ve got there
sucker me sucker me in.
is this what you call sorry?
is this what you call having fun?
well I’ve been wasting away
waiting for you to change
if all you wanted was to be…
(you're not the one you used to be)
dying to be on your own
(and now my hope is gone)
I wish I’d known
(give it back, give it back to me)
I wish I’d known
is this what you call sorry?
(you stole this heart)
is this what you call having fun?
(and threw it away)
(and I’m never come back again)
waiting for you to change
(never coming back)
het is een perfecte nacht
om verliefd te worden, maar dat kunnen we niet
haal dit van de grond
dus kom mijn nacht verspillen,
ja, gebruik me als cocaïne
en je zult gewoon
de volgende dag opruimen
nou ik word een puinhoop
als je die jurk uittrekt
schat niet...
laat me op de vloer
is dit wat je sorry noemt?
is dit wat je plezier noemt?
nou ik ben aan het wegkwijnen
wachtend tot je verandert
een dezer dagen zul je
zie jezelf voor wat je bent
je bent een zieke, gladde meid
wie heeft mijn eigen hart geslagen?
als je het doet, doe het dan snel
dus laat me denken dat je terug bent
met een zenuwlijn en de
verleidelijke glimlach heb je daar
zuig mij zuig mij binnen.
is dit wat je sorry noemt?
is dit wat je plezier noemt?
nou ik ben aan het wegkwijnen
wachtend tot je verandert
als je alleen maar wilde zijn...
(je bent niet meer degene die je was)
doodgaan om alleen te zijn
(en nu is mijn hoop vervlogen)
Ik wou dat ik het had geweten
(geef het terug, geef het terug aan mij)
Ik wou dat ik het had geweten
is dit wat je sorry noemt?
(je hebt dit hart gestolen)
is dit wat je plezier noemt?
(en gooide het weg)
(en ik kom nooit meer terug)
wachtend tot je verandert
(nooit terug komen)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt