Final Speech - Charlie Chaplin
С переводом

Final Speech - Charlie Chaplin

Альбом
Charlie Chaplin Film Music Anthology
Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
222830

Hieronder staat de songtekst van het nummer Final Speech , artiest - Charlie Chaplin met vertaling

Tekst van het liedje " Final Speech "

Originele tekst met vertaling

Final Speech

Charlie Chaplin

Оригинальный текст

I’m sorry, but I don’t want to be an emperor, that’s not my business

I don’t want to rule or conquer anyone

I should like to help everyone, if possible, Jew, Gentile, black man, white

We all want to help one another, human beings are like that

We want to live by each other’s happiness, not by each other’s misery

We don’t want to hate and despise one another

In this world there is room for everyone

And the good earth is rich and can provide for everyone

The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way

Greed has poisoned men’s souls, has barricaded the world with hate

Has goose-stepped us into misery and bloodshed

We have developed speed, but we have shut ourselves in

Machinery that gives abundance has left us in want

Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind

We think too much and feel too little

More than machinery we need humanity

More than cleverness we need kindness and gentleness

Without these qualities, life will be violent and all will be lost

The aeroplane and the radio have brought us closer together

The very nature of these inventions cries out for the goodness in men

Cries out for universal brotherhood, for the unity of us all

Even now my voice is reaching millions throughout the world

Millions of despairing men, women and little children

Victims of a system that makes men torture and imprison innocent people

To those who can hear me, I say, do not despair

The misery that is now upon us is but the passing of greed

The bitterness of men who fear the way of human progress.

The hate of men will pass and dictators die

And the power they took from the people, will return to the people

And so long as men die liberty will never perish

Soldiers, don’t give yourselves to brutes, men who despise you and enslave you

Who regiment your lives, tell you what to do, what to think and what to feel

Who drill you, diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder

Don’t give yourselves to these unnatural men

Machine men, with machine minds and machine hearts

You are not machines, you are not cattle, you are men

You have the love of humanity in your hearts

You don’t hate, only the unloved hate, the unloved and the unnatural

Soldiers, don’t fight for slavery, fight for liberty

In the seventeenth chapter of Saint Luke it is written

«The kingdom of God is within man», not one man, nor a group of men

But in all men, in you, the people, you the people have the power

The power to create machines, the power to create happiness

You the people have the power to make life free and beautiful

To make this life a wonderful adventure

Let us use that power, let us all unite

Let us fight for a new world, a decent world

That will give men a chance to work

That will give you the future and old age and security

By the promise of these things, brutes have risen to power

But they lie, they do not fulfil their promise, they never will

Dictators free themselves but they enslave the people

Now let us fight to fulfil that promise, let us fight to free the world

To do away with national barriers, do away with greed, with hate and intolerance

Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will

lead to all men’s happiness

Soldiers, let us all unite!

Перевод песни

Het spijt me, maar ik wil geen keizer zijn, dat zijn mijn zaken niet

Ik wil niemand regeren of veroveren

Ik zou graag iedereen willen helpen, indien mogelijk, Jood, heiden, zwarte man, blanke

We willen elkaar allemaal helpen, zo zijn mensen

We willen leven van elkaars geluk, niet van elkaars ellende

We willen elkaar niet haten en verachten

In deze wereld is er ruimte voor iedereen

En de goede aarde is rijk en kan voor iedereen zorgen

De manier van leven kan vrij en mooi zijn, maar we zijn de weg kwijt

Hebzucht heeft de zielen van mensen vergiftigd, heeft de wereld gebarricadeerd met haat

Heeft ons in ellende en bloedvergieten gestort

We hebben snelheid ontwikkeld, maar we hebben ons opgesloten

Machines die overvloed geven, hebben ons in gebreke gesteld

Onze kennis heeft ons cynisch gemaakt, onze slimheid, hard en onaardig

We denken te veel en voelen te weinig

Meer dan machines hebben we menselijkheid nodig

Meer dan slimheid hebben we vriendelijkheid en zachtaardigheid nodig

Zonder deze kwaliteiten zal het leven gewelddadig zijn en zal alles verloren gaan

Het vliegtuig en de radio hebben ons dichter bij elkaar gebracht

De aard van deze uitvindingen schreeuwt om de goedheid van mannen

Roept om universele broederschap, voor de eenheid van ons allemaal

Zelfs nu bereikt mijn stem miljoenen over de hele wereld

Miljoenen wanhopige mannen, vrouwen en kleine kinderen

Slachtoffers van een systeem waardoor mannen onschuldige mensen martelen en opsluiten

Tegen degenen die me kunnen horen, zeg ik: wanhoop niet!

De ellende die ons nu treft, is slechts het voorbijgaan van hebzucht

De bitterheid van mannen die bang zijn voor de weg van menselijke vooruitgang.

De haat van mannen zal voorbijgaan en dictators sterven

En de macht die ze van de mensen hebben afgenomen, zal terugkeren naar de mensen

En zolang mensen sterven, zal vrijheid nooit verloren gaan

Soldaten, geef jezelf niet over aan bruten, mannen die je verachten en tot slaaf maken

Wie regelt uw leven, vertelt u wat u moet doen, wat u moet denken en wat u moet voelen

Die je boren, je dieet, je behandelen als vee, je gebruiken als kanonnenvoer?

Geef jezelf niet aan deze onnatuurlijke mannen

Machinemannen, met machinegeesten en machineharten

Jullie zijn geen machines, jullie zijn geen vee, jullie zijn mannen

Je hebt de liefde van de mensheid in je hart

Je haat niet, alleen de onbeminde haat, de onbeminde en het onnatuurlijke

Soldaten, vecht niet voor slavernij, vecht voor vrijheid

In het zeventiende hoofdstuk van Sint-Lucas staat geschreven:

«Het koninkrijk van God is in de mens», niet één man, noch een groep mannen

Maar in alle mannen, in jou, de mensen, hebben jullie de mensen de macht

De kracht om machines te maken, de kracht om geluk te creëren

Jullie mensen hebben de macht om het leven vrij en mooi te maken

Om van dit leven een geweldig avontuur te maken

Laten we die kracht gebruiken, laten we ons allemaal verenigen

Laten we vechten voor een nieuwe wereld, een fatsoenlijke wereld

Dat geeft mannen de kans om te werken

Dat geeft je de toekomst en ouderdom en zekerheid

Door de belofte van deze dingen zijn bruten aan de macht gekomen

Maar ze liegen, ze komen hun belofte niet na, ze zullen het nooit doen

Dictators bevrijden zichzelf, maar ze maken het volk tot slaaf

Laten we nu vechten om die belofte waar te maken, laten we vechten om de wereld te bevrijden

Om nationale barrières uit de weg te ruimen, moet je hebzucht, haat en intolerantie wegnemen

Laten we vechten voor een wereld van rede, een wereld waar wetenschap en vooruitgang dat zullen doen

leiden tot het geluk van alle mannen

Soldaten, laten we ons allemaal verenigen!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt