Hieronder staat de songtekst van het nummer Tu N'as Plus De Coeur , artiest - Charles Trenet met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Trenet
Que s’est-il passé?
Tu n’as plus de coeur.
Je reviens tout étonnéd'un long voyage.
Tu n’es plus la même,
La même petite fleur
Qui rêvait et vivait son bel âge.
Avec tes bijoux, ton manteau de vison,
Tu n’as plus du tout bonne mine, ma pauvre Suzon.
Que s’est-il passé?
Tu n’as plus de coeur
Et tu ris, c’est insensé, en voyant mes pleurs.
Jadis on se promenait
Boulevard Montparnasse,
Bras dessus, bras dessous,
Les beaux dimanches d'été.
On s’arrêtait parfois pour prendre une glace
A la terrasse d’un petit café.
On parlait d’avenir.
Vivre àLa Varenne,
Ce serait si doux tous les deux
Et, devant cette vision sereine,
Tu fermais les yeux.
Que s’est-il passé?
Tu n’as plus de coeur.
A présent, tu fréquentes les Champs Élysées.
Tu ne circules plus àvélomoteur.
Tu conduis une Packard.
Des amis m’ont dit, d’un petit air moqueur,
Qu’on t’a vue en striptiseuse télévisée.
Alors, j’ai compris que pour mon malheur,
Tu n’as plus, ma pauvre chérie, tu n’as plus de coeur.
Je n'étais parti que trois semaines, Suzon.
C’est bien peu car, si l’on songe àtoute la vie
Que nous devions passer
Dans la petite maison
Oùj'ai mis toutes mes économies,
On peut dire, mignonne,
Que parfois, tout va mal
Et pourtant personne ne trouve rien d’anormal
A te voir toute nue sur téléviseur,
Sans songer que cette ingénue,
Cette grande vedette charnue,
C’est toi, ma fleur, toi qui n’as plus de coeur!
Wat er is gebeurd?
Je hebt geen hart meer.
Verbaasd kom ik terug van een lange reis.
Je bent niet meer dezelfde
Dezelfde kleine bloem
Die droomde en leefde zijn mooie leeftijd.
Met je sieraden, je nertsmantel,
Je ziet er helemaal niet meer goed uit, mijn arme Suzon.
Wat er is gebeurd?
Je hebt geen hart meer
En je lacht, het is krankzinnig om mijn huilen te zien.
We liepen altijd
Boulevard Montparnasse,
Arm in arm, arm in arm,
Mooie zomerse zondagen.
We stopten soms voor een ijsje?
Op het terras van een klein café.
We hadden het over de toekomst.
Woont in La Varenne,
Het zou zo lief zijn samen
En voor dit serene visioen,
Je sloot je ogen.
Wat er is gebeurd?
Je hebt geen hart meer.
Nu kom je regelmatig op de Champs Élysées.
Je rijdt niet meer op een motor.
Je rijdt in een Packard.
Vrienden hebben me met een beetje spottende lucht verteld,
Dat je bent gezien als een tv-stripper.
Dus ik begreep dat voor mijn ongeluk,
Je hebt niets meer, mijn arme schat, je hebt geen hart meer.
Ik was pas drie weken weg, Suzon.
Het is niet veel, want als je aan het hele leven denkt
dat we moesten passeren
In het kleine huis
Waar ik al mijn spaargeld leg,
We kunnen zeggen, schatje,
Dat soms alles mis gaat
En toch vindt niemand iets verkeerd
Jou naakt op tv zien,
Zonder te denken dat deze vindingrijkheid,
Deze grote vlezige ster,
Jij bent het, mijn bloem, jij hebt geen hart meer!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt