Hieronder staat de songtekst van het nummer Le violon du diable , artiest - Charles Trenet met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Trenet
C’est un violon qui joue dans la nuit.
C’est le violon du diable
Qui vient bercer nos rêves, nos ennuis.
C’est le violon du diable qui rit.
Sa chanson, je ne la crains pas.
Dans la nuit, le diable joue pour moi.
Venez, ma mie, en robe de bal.
Partons pour la kermesse.
Le diable y joue un air triomphal.
Venez, ma mie, en robe de bal.
Pour y aller, marchons sur les eaux.
Il n’est pas de prodige plus beau.
D’or et d’azur, palais merveilleux
Flambant de ses richesses,
Bal de l’orgueil, étrange milieu,
Jouez, tziganes aux doigts de feu.
Tourne la valse.
Emporte mon amour.
Joue, tzigane, àme rendre sourd.
Le diable a plus d’un tour dans son sac.
Il nous a pris au piège.
Nous ne pourrons plus marcher sur le lac
Pour nous enfuir au ciel de Pâques.
Sonnez, cloches, au matin d’avril
Et plaignez ceux qui meurent d’exil.
Ma mie, ma mie, nous sommes au jardin.
Le rossignol qui chante
Nous berce bien mieux que l’infernal crin-crin.
C’est le miracle du destin.
Chante, chante, rossignol d'été.
Chante, Merlin: nous sommes enchantés.
Het is een viool die 's nachts speelt.
Het is de viool van de duivel
Wie komt onze dromen, onze problemen doen wankelen.
Het is de viool van de duivel die lacht.
Zijn lied, ik vrees van niet.
In de nacht speelt de duivel voor mij.
Kom, mijn liefste, in een baljurk.
Laten we naar de kermis gaan.
De duivel speelt daar triomfantelijk.
Kom, mijn liefste, in een baljurk.
Om daar te komen, laten we over het water lopen.
Er is geen fijner wonder.
Van goud en azuur, prachtig paleis
In vuur en vlam met haar rijkdom,
Bal van trots, vreemde omgeving,
Spelen, vuurvingerige zigeuners.
Draai de wals.
Neem mijn liefde weg.
Speel, zigeuner, om me doof te maken.
De duivel heeft meer dan één truc in petto.
Hij heeft ons gevangen.
We kunnen niet meer op het meer lopen
Om te ontsnappen naar de Paashemel.
Ring, klokken, op de ochtend van april
En heb medelijden met degenen die in ballingschap sterven.
Liefje, liefje, we zijn in de tuin.
De zingende nachtegaal
Schommelt ons veel beter dan het helse paardenhaar.
Het is het wonder van het lot.
Zing, zing, zomernachtegaal.
Zing, Merlijn: we zijn verheugd.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt