Hieronder staat de songtekst van het nummer Ah ! Quand l'amour , artiest - Charles Trenet met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Trenet
Ah!
Quand l’amour emplit nos coeurs
De joie de vivre
Et de soleil, un jour tant de bonheur
Vient enfin
Et nous emporte et nous enivre
Et chante soir et matin.
On se souvient
D’avoir ététriste et morose,
Oui, mais ces temps anciens
Sont effacés
Et l’on sourit, tout en cueillant la rose,
Offerte àprésent et sans rancune pour le passé.
Ômonts est merveilles, nature tu n’es plus la même.
Je n’ai souvenir d’aucun de ces lieux si doux,
L’espace d’un aveu, le temps de se dire «je t’aime»
Et toute la magie du monde est làdevant nous.
Ah!
Wanneer liefde ons hart vult
Vreugde van het leven
En zon, op een dag zoveel geluk
komt eindelijk
En draag ons weg en bedwelm ons
En zing avond en ochtend.
Wij herinneren
Om verdrietig en somber te zijn geweest,
Ja, maar die oude tijden
zijn gewist
En we glimlachen, terwijl we de roos plukken,
Nu aangeboden en zonder wrok voor het verleden.
Ômonts is wonderen, de natuur je bent niet meer dezelfde.
Ik herinner me geen van die plaatsen zo lief,
De ruimte van een bekentenis, de tijd om te zeggen "Ik hou van jou"
En alle magie van de wereld ligt voor ons.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt