Donizetti: Amore e morte - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти
С переводом

Donizetti: Amore e morte - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти

Альбом
Cecilia Bartoli - An Italian Songbook
Год
1996
Язык
`Italiaans`
Длительность
209660

Hieronder staat de songtekst van het nummer Donizetti: Amore e morte , artiest - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти met vertaling

Tekst van het liedje " Donizetti: Amore e morte "

Originele tekst met vertaling

Donizetti: Amore e morte

Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти

Оригинальный текст

Odi di un uom che muore,

odi l’estremo suon:

quest’appassito fiore

ti lascio, Elvira, in don.

Quanto prezioso ei sia

tu dei saperlo appien;

nel dì che fosti mia

te lo involai dal sen.

Simbolo allor d’affetto,

or pegno di dolor;

torna a posarti in petto

questo appassito fior.

E avrai nel cor scolpito,

se duro il cor non è,

come ti fu rapito,

come ritorna a te.

Перевод песни

Je haat een stervende man,

je haat het extreme geluid:

deze verdorde bloem

Ik laat je, Elvira, in don.

Hoe kostbaar is hij

je weet het volledig;

op de dag dat je van mij was

Ik heb het van de sen naar jou gevlucht.

Een symbool van genegenheid,

of belofte van pijn;

kom terug om op je borst te rusten

deze verwelkte bloem.

En je zult in het gebeeldhouwde lichaam hebben,

als het hart niet hard is,

hoe hij werd ontvoerd,

zoals het bij je terugkomt.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt