Night of Saint-Bartholomew - castrum
С переводом

Night of Saint-Bartholomew - castrum

Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
294850

Hieronder staat de songtekst van het nummer Night of Saint-Bartholomew , artiest - castrum met vertaling

Tekst van het liedje " Night of Saint-Bartholomew "

Originele tekst met vertaling

Night of Saint-Bartholomew

castrum

Оригинальный текст

On the twenty-fourth of August,

1572 in Paris was terrible bloodshed

Name of this carnage in history is the

Night Of Saint-Bartholomew…

In the midst of wars by religion

When the rivers of blood gushed

Fratricide was (with gory contagion)

For the peace and name of God

At the awful moonlit night

Cathedral bells of Saint-Germain l’Auxerrois

Sounded, rang to the infamous fight,

Christian love was devitalized

At the sign of all Parisian church bells

Ranting hordes killed without sense

When the strange nocturnal mass started

Murderers from gore were soulless…

At the horrible moonlit night

Selected doors were stigmatized

With the shameful white crosses,

The poor lives doomed by death

Impiety — in the name of Jesus Christ,

Brutality — because of the Supernal Light

Disembowelment — in the name of Angels and Saints,

Dismemberment — because of the Religious Faith

Torches illuminated the face of slayers,

Swords and spears were in hands of slaughterers,

This Unmerciful Night was Revel of the Deathmen

In the Valley Of Misery,

Where the river always spilt,

Bloody corpses and dying victims

Floated on the Sanguine Stream

At this sanguinary night was bloodbath —

— In the name of Christ, —

— Where was Royal Law?

-

— Where was Christian Love?

-

In the midst of wars by religion

When the streams of gore gushed

Fratricide was (with bloody confusion)

For the quiet and name of God

At the dreadful moonlit night

Cathedral bells of Saint-Germain l’Auxerrois

Sounded, rang to dishonest fight,

Christian laws were devitalized

At the sign… Were Soulless!

Перевод песни

Op vierentwintig augustus,

1572 in Parijs was verschrikkelijk bloedvergieten

De naam van dit bloedbad in de geschiedenis is de

Nacht van Sint-Bartholomeus…

Te midden van oorlogen door religie

Toen de rivieren van bloed stroomden

Broedermoord was (met bloederige besmetting)

Voor de vrede en naam van God

Op de vreselijke maanverlichte nacht

Kathedraalklokken van Saint-Germain l'Auxerrois

Klonk, belde naar het beruchte gevecht,

Christelijke liefde werd gedevitaliseerd

Bij het teken van alle Parijse kerkklokken

Razende hordes gedood zonder verstand

Toen de vreemde nachtelijke mis begon

Moordenaars uit gore waren zielloos...

Op de afschuwelijke maanverlichte nacht

Geselecteerde deuren werden gestigmatiseerd

Met de beschamende witte kruisen,

De arme levens gedoemd door de dood

Goddeloosheid - in de naam van Jezus Christus,

Brutaliteit — vanwege het hemelse licht

Het openbreken van de ingewanden — in de naam van Engelen en Heiligen,

Ontleding — vanwege het religieuze geloof

Fakkels verlichtten het gezicht van moordenaars,

Zwaarden en speren waren in handen van slachters,

Deze onbarmhartige nacht was Revel of the Deathmen

In de vallei van ellende,

Waar de rivier altijd stroomde,

Bloedige lijken en stervende slachtoffers

Drijfde op de Sanguine Stream

Op deze bloedige nacht was een bloedbad -

— In de naam van Christus,

— Waar was de koninklijke wet?

-

— Waar was christelijke liefde?

-

Te midden van oorlogen door religie

Toen de stromen van bloed gutsten

Broedermoord was (met bloedige verwarring)

Voor de rust en de naam van God

Op de vreselijke maanverlichte nacht

Kathedraalklokken van Saint-Germain l'Auxerrois

Klonk, belde om oneerlijk te vechten,

Christelijke wetten werden gedevitaliseerd

Bij het bord... Waren Zielloos!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt