Hieronder staat de songtekst van het nummer Suç Sokağı Sakinleri , artiest - Cashflow met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cashflow
Stres dolu sokaklar ve ruh hastası rhymelar
Kutuplaşma var, sokakta kırıldı faylar
Tüm kırık baylar, bayanlar, dinler Rap’ten anlayanlar
Birden bire parlayanlar, ikide bir harlayanlar
Sokakların çığlığını duymayanlar var
Koyduğunuz kurallara hiç uymayanlar var
Sokakların merhameti yok, doymayanlar var
Bi' de çevremizde öyle ikili oynayanlar var
Suç sokağı sakinleri, mikrofonun hakimleri
Bir insanın hainliği, üç köpeğin cahilliği
Kaçakçılık şube ve organize amirliği
Benim suçum yoktu, hepsi arkadaşın kâmilliği
Suç sokağı sakinleri, mikrofonun hakimleri
Bir insanın hainliği, üç köpeğin cahilliği
Kaçakçılık şube ve organize amirliği
Benim suçum yoktu, hepsi arkadaşın kâmilliği
İstediği şarkı çalınmadı diye silahına sarıldı.
Piyanisti ayağından vurdu,
ama hırsını alamadı.
Yaralı adam hastaneye götürülürken, bir kez daha ateş
etti.
(Alo, alo, ya beyler) Bu saldırı İstanbul/Avcılar'da yaşandı.
Fatih’te, arkadaşlarıyla eğlenirken, piyanistten şarkı istedi.
İstediği şarkı
hemen çalınmadı diye öfkelendi
-Sen niye benim şarkımı söylemedin diye, piyaniste ateş ederek dışarı kaçırıyor
Sokaklarda çorba nasıl?
Kimi ekmek peşinde
Kimiyse hustle, kumar, torba;
bana bi' çek yazın
Sanayide torna yapımı silah basın
Maddelerden uzak durun, dişleriniz kasılmasın
İstiyorlar hainler, özgür kalsın asılmasın
Asıl sen bu aralar bi' değişik kolpalardasın
Kalem kırılsın, adam satarsın, haram işe hile katarsın
Ne ayaksın belli değil, yaşın daha elli değil
Ağrır başın, oynamasın götün başın
Gangsta değil ruh hastası, mafya değil psikopattır
Çoğalıyor kardeşlerim, karın deşmez
Evini, damını delik deşik eder, bize Rap değil, kira ver
Anladın mı derdim değil, flow ya da mermi deyin
Harbe meyil, dinle beni, varsa beyin, yoksa eğil
Çoluk çocuk çomarlar, kitlesidir gay’in
Bu lavuklar bi' şeyin peşinde, acaba neyin?
Suç sokağı sakinleri, mikrofonun hakimleri
Bir insanın hainliği, üç köpeğin cahilliği
Kaçakçılık şube ve organize amirliği
Benim suçum yoktu, hepsi arkadaşın kâmilliği
Suç sokağı sakinleri, mikrofonun hakimleri
Bir insanın hainliği, üç köpeğin cahilliği
Kaçakçılık şube ve organize amirliği
Benim suçum yoktu, hepsi arkadaşın kâmilliği
Stressvolle straten en geesteszieke rijmpjes
Er is polarisatie, er zijn storingen in de straat
Alle gebroken dames en heren, al degenen die naar rap luisteren
Degenen die plotseling schijnen, degenen die twee keer gloeien
Er zijn mensen die het geschreeuw van de straten niet horen
Er zijn mensen die zich niet aan de regels houden die jij stelt.
De straten kennen geen genade, er zijn er die niet tevreden zijn
Er zijn mensen om ons heen die zo dubbelen.
Misdaad straatbewoners, rechters van de microfoon
Het verraad van één man, de onwetendheid van drie honden
Hoofd smokkelafdeling en organisatie
Het was niet mijn schuld, het is allemaal de perfectie van een vriend
Misdaad straatbewoners, rechters van de microfoon
Het verraad van één man, de onwetendheid van drie honden
Hoofd smokkelafdeling en organisatie
Het was niet mijn schuld, het is allemaal de perfectie van een vriend
Hij pakte zijn pistool omdat het nummer dat hij wilde niet werd gespeeld.
Schoot de pianist in de voet,
maar hij kreeg zijn hebzucht niet.
Toen de gewonde man naar het ziekenhuis werd gebracht, werd hij opnieuw neergeschoten.
hij deed.
(Hallo, hallo, heren) Deze aanval vond plaats in Istanbul/Avcılar.
Terwijl hij plezier had met zijn vrienden in Fatih, vroeg hij de pianist om een liedje.
het liedje dat ze wilde
boos dat het niet meteen werd gestolen
- Waarom heb je mijn lied niet gezongen, hij schiet de pianist eruit
Hoe is de soep op straat?
Wie is er op zoek naar brood?
Wat gedoe, gokken, tas;
schrijf me een cheque
Kanonpers draaien in de industrie
Blijf uit de buurt van substanties, trek uw tanden niet
Ze willen dat de verraders vrij zijn en niet worden opgehangen
Eigenlijk heb je tegenwoordig verschillende armen.
Laat de pen breken, je verkoopt mensen, je speelt vals in de haram-business
Het is niet duidelijk wat voor voet je hebt, je leeftijd is nog geen vijftig
Je hoofd doet pijn, laat je reet niet gaan
Hij is een psychopaat, geen gangsta, een psychopaat, geen maffia
Het groeit, mijn broeders, het doet geen pijn
Vernietigt je huis, je dak, geef ons huur, geen rap
Begrijp je, ik zeg niet, zeg flow of bullet
Leun in de strijd, luister naar me, als je hersens hebt, zo niet, buig dan voorover
De kinderen van de kinderen zijn de massa van de homo's
Deze veckes zitten achter iets aan, ik vraag me af wat?
Misdaad straatbewoners, rechters van de microfoon
Het verraad van één man, de onwetendheid van drie honden
Hoofd smokkelafdeling en organisatie
Het was niet mijn schuld, het is allemaal de perfectie van een vriend
Misdaad straatbewoners, rechters van de microfoon
Het verraad van één man, de onwetendheid van drie honden
Hoofd smokkelafdeling en organisatie
Het was niet mijn schuld, het is allemaal de perfectie van een vriend
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt