Malta - Cashflow, Anafor, Dinamit
С переводом

Malta - Cashflow, Anafor, Dinamit

Год
2019
Язык
`Turks`
Длительность
251430

Hieronder staat de songtekst van het nummer Malta , artiest - Cashflow, Anafor, Dinamit met vertaling

Tekst van het liedje " Malta "

Originele tekst met vertaling

Malta

Cashflow, Anafor, Dinamit

Оригинальный текст

Sizin «ghetto» dediğiniz bize olur Nişantaşı

Kardeşlerine alıştırmışsın peyniri, taşı

Düşün taşın, pezevenklik yapıp karı satın

Bi' oruspu için birbirinize bıçak çekip kolpa yapın

Doğa seviyorsan Safranbolu’ya taşın

Metropole gelmişsin oynamasın götün başın

Yaşın başını almış ama patlamalı kaşın

Çatlamalı insan olanın sabır taşı

Rap’i geliştimek istiyo’san sokaklara yoğunlaşın

Hayat günden güne iyice zorlaşır

Buharlaşır her şey birden bire

Bi' ses gelir mikrofonda «Kes lan!»

diye

Esnaf oldu Türkçe Rap

Wack MC’ler etek giysin «festan» diye

Tohumsuz kankalar yeah, yeah kek

Sizi bi' sikerim herkes dinler «destan» diye

Gölgenden kork çünkü sokaklarım morg

Götünü kesip cebine koyarlar tiki gel adımız bol

Arıyorsan mevla çok, istersen bela

Gençler şekerle hızlanıyo’sa orda yüksek tansiyon

Sokak lambalarına bekçi sanki puşt

Natasha’yla alıyor her gün başka otelde duş

Çizdiğin o yol senin kimyanı bozmuş dayıcığım

Erkekliğin varoşumun ayanlarına ruj

Parayla çakal tutup aslan sanar kendini

Biz ormanda tilkiyiz, o ne meşru, ne gayri

Dümene tutmuşar koydukları kurallarla

Çekersem emaneti sikerim adaleti

Façanı bozdurursun kolpadan laf yapıp

Ölümsüzmüsün lan ibne?

Duyar mı ağzındakini kulakların?

Caz etmek neyine?

Sen aynanda kaşını aldır!

Kıçını ben tokatlarım

Kahpeliği Hip-Hop sananların

Acı kanın tadı zalım sokakları tanı

Bur’da zebaniler atar zarı, kararır fanın

Gözünü açıp kapanıncaya kadar kan olur kapın

«Abi» diye tapıp bütün yanlış yollara sapın

Kollayamaz kıçını fanın kahpelikten arın

Bir öncekinden daha fazla meçhule gider yarın

Gerçeği duynuca herkesin kulağı sağır

Yine de bak efektin kül kadar ağır

Dörtnala koşar egon dünyalara sığar

Bir de yaptığının hacmine bak fare deliği tıkar

Gerilip film kopar, ortam gerilim kokar

Adana’dan ta İzmir’e dağlar çiçek açar

Kankaların ateş saçar.

Cesaretin kaça?

Pencereni aç bi' çık dışarı aklın kaçar

Önce yaşa sonra yaz!

Daha ne gördün ki faça?

Bütün yaptığınız anca avrat gibi kıvırtmaca

Перевод песни

Wat u "getto" noemt, overkomt ons Nişantaşı

Je hebt je broers aan de kaas en de steen laten wennen

Denk steen, pimp en verkoop de winst

Trek elkaars messen en maak kolpa's voor een teef

Als je van de natuur houdt, ga dan naar Safranbolu

Je kwam naar de metropool, laat je hoofd niet spelen

Je bent oud, maar je barstende voorhoofd

De geduldsteen van de gebarsten mens

Als je rap wilt verbeteren, concentreer je dan op de straten

Het leven wordt met de dag moeilijker

Alles verdampt plotseling

Er klinkt een stem in de microfoon "Cut it out!"

gezegde

Werd een handelaar Turkse Rap

Wack MC's dragen rokken "festan"

Pitloze bros ja, ja cake

Fuck you, iedereen luistert naar "epic"

Vrees je schaduw, want mijn straten zijn mortuaria

Ze snijden je reet en stoppen het in je zak, kom preppy, onze naam is genoeg

Als je veel problemen zoekt, als je problemen wilt

Als jongeren versnellen met suiker, is er sprake van hoge bloeddruk.

Het is als een wachter bij de straatlantaarns, klootzak

Hij doucht elke dag met Natasha in een ander hotel

Die weg die je insloeg, heeft je chemie bedorven, oom.

Lippenstift aan de voeten van mijn sloppenwijk van mannelijkheid

Hij pakt een jakhals met geld en denkt dat hij een leeuw is.

We zijn vossen in het bos, het is noch legitiem noch illegaal

Ze houden het roer vast volgens de regels die ze stellen

Als ik het vertrouwen trek, neuk ik de gerechtigheid

U kunt uw gevel veranderen door over de mouwen te praten.

Ben je onsterfelijk, flikker?

Horen je oren wat er in je mond zit?

Waarvoor jazzen?

Laat je wenkbrauwen doen in de spiegel!

Ik sla je op je kont

Voor wie denkt dat die teef hiphop is

De smaak van bitter bloed, ken de wrede straten

Duivels gooien de dobbelstenen in Bur, de waaier wordt donker

Er is bloed in een oogwenk

Aanbid "Broeder" en bewandel alle verkeerde wegen

Hij kan niet op zijn hoede zijn, zich ontdoen van de teef van de fan

Morgen gaat meer onbekend dan voorheen

Iedereen is doof als ze de waarheid horen

Maar kijk, je effect is zo zwaar als as

Je ego de werelden in galopperen

En kijk naar het volume van wat je hebt gedaan, de muis verstopt het gat

Rekt uit en de film breekt, de sfeer ruikt naar spanning

Bergen bloeien van Adana tot İzmir

Je broers staan ​​in brand.

Hoe durf je?

Open je raam, ga naar buiten, je zult gek worden

Eerst leven, dan schrijven!

Wat heb je nog meer gezien?

Het enige wat je doet is kronkelen als een vogel

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt