Hieronder staat de songtekst van het nummer Take The Wheel , artiest - Cadet met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cadet
You spent your whole life in the field
And now you can’t tell the fake from the real
You ain’t never had no one take the wheel
It’s time that you let someone take the wheel
I won’t do you dirty
Me I mean it, I’m certain
You say that you hear me
But I can tell you ain’t heard me, babe
Look
You ain’t never had no one take the wheel
Uh, it’s time that you let someone take the wheel
He be tellin' you that he loves you
But he don’t show you that he loves you
So how do you know that he loves you?
When your head told you that he loves you
But your gut be tellin' you «No»
You’ve been through this wasteman thing before and-
And he would tell you «You're mine»
But never puttin' in money, effort or time
Would he even know if your day’s been a mazza?
And then call up and ask «What's the matter?»
Instead you got a seen on WhatsApp
But you know you ain’t really on that
You deserve better, deserve more
Not any man can walk through the door
See your life and take the piss with it
So why are you letting him get away with it?
And I’m here, I ain’t even tryna mock you
Tryna make you level up the door, tryna boss you
Ain’t been a hurdle that I ain’t got you
Ever had a goon that done tell you he got you
'Cause I mean it, when I say that
And them little boy games, can’t play that
Let me take the wheel and I’ll show
Things about you that you don’t even know
When I ain’t even talkin' or freakin' the nighttime
Talkin' convos, I’ma get your mind right
Yeah we can get to the sex, tell me what’s the point if you ain’t really
investin', babe?
He put you through some shit and you ain’t deserve it
But the diamond ring that he dropped in you, it feels it fits me perfect
It’s worth it, trust me
You spent your whole life in the field
And now you can’t tell the fake from the real
You ain’t never had no one take the wheel
It’s time that you let someone take the wheel
I won’t do you dirty
Me I mean it, I’m certain
You say that you hear me
But I can tell you ain’t heard me, babe
Look
You ain’t never had no one take the wheel
Uh, it’s time that you let someone take the wheel
I won’t play them games that was played before
Baby come my way, let me show you more
I won’t play them games that was played before
Baby come my way, baby come my way
Please don’t play them games that was played before
If you come my way, will you show me more?
Please don’t play them games that was played before
Baby come my way, baby come my way
Come my way, don’t play those games
No-ooh-oh, oh-oh
No-ooh-oh, oh-oh
Don’t play games
You spent your whole life in the field
And now you can’t tell the fake from the real (The real, yeah)
You ain’t never had no one take the wheel
It’s time that you let someone take the wheel
I won’t do you dirty (Dirty, no)
Me I mean it, I’m certain (I'm certain, yeah)
You say that you hear me
But I can tell you ain’t heard me, babe (Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh)
Look
You ain’t never had no one take the wheel
Uh, it’s time that you let someone take the wheel
Je hebt je hele leven in het veld doorgebracht
En nu kun je de nep niet van de echte onderscheiden
Je hebt nog nooit iemand aan het stuur gehad
Het wordt tijd dat je iemand het stuur laat overnemen
Ik zal je niet vies maken
Ik meen het, ik weet het zeker
Je zegt dat je me hoort
Maar ik kan je vertellen dat je me niet hebt gehoord, schat
Kijken
Je hebt nog nooit iemand aan het stuur gehad
Uh, het wordt tijd dat je iemand het stuur laat overnemen
Hij zal je vertellen dat hij van je houdt
Maar hij laat je niet zien dat hij van je houdt
Dus hoe weet je dat hij van je houdt?
Toen je hoofd je vertelde dat hij van je houdt
Maar je gevoel zegt je "Nee"
Je hebt dit afvalman-gedoe al eerder meegemaakt en...
En hij zou je zeggen "Je bent van mij"
Maar stop er nooit geld, moeite of tijd in
Zou hij zelfs weten of je dag een mazza was?
En bel dan op en vraag «Wat is er aan de hand?»
In plaats daarvan werd je gezien op WhatsApp
Maar je weet dat je daar niet echt mee bezig bent
Je verdient beter, verdient meer
Geen enkele man kan door de deur lopen
Zie je leven en neem er de pis mee
Dus waarom laat je hem ermee wegkomen?
En ik ben hier, ik probeer je niet eens te bespotten
Probeer je de deur naar een hoger niveau te tillen, probeer je de baas te worden
Is geen hindernis dat ik je niet heb?
Ooit een goon gehad die je vertelde dat hij je te pakken had?
Want ik meen het, als ik dat zeg
En die spelletjes voor kleine jongens, kunnen dat niet spelen
Laat mij het stuur overnemen en ik zal het laten zien
Dingen over jou die je niet eens weet
Als ik 's nachts niet eens praat of freakin'
Talkin' convos, ik ben je geest goed
Ja, we kunnen tot de seks komen, vertel me wat het punt is als je dat niet echt bent
investeren, schat?
Hij heeft je door wat shit gebracht en je verdient het niet
Maar de diamanten ring die hij in je liet vallen, hij voelt voor mij perfect aan
Het is het waard, geloof me
Je hebt je hele leven in het veld doorgebracht
En nu kun je de nep niet van de echte onderscheiden
Je hebt nog nooit iemand aan het stuur gehad
Het wordt tijd dat je iemand het stuur laat overnemen
Ik zal je niet vies maken
Ik meen het, ik weet het zeker
Je zegt dat je me hoort
Maar ik kan je vertellen dat je me niet hebt gehoord, schat
Kijken
Je hebt nog nooit iemand aan het stuur gehad
Uh, het wordt tijd dat je iemand het stuur laat overnemen
Ik zal geen games voor ze spelen die eerder zijn gespeeld
Baby kom mijn kant op, laat me je meer laten zien
Ik zal geen games voor ze spelen die eerder zijn gespeeld
Schatje kom op mijn manier, schatje kom mijn kant op
Speel alsjeblieft geen games die eerder zijn gespeeld
Als je mijn kant op komt, laat je me dan meer zien?
Speel alsjeblieft geen games die eerder zijn gespeeld
Schatje kom op mijn manier, schatje kom mijn kant op
Kom mijn kant op, speel die games niet
Nee-ooh-oh, oh-oh
Nee-ooh-oh, oh-oh
Speel geen games
Je hebt je hele leven in het veld doorgebracht
En nu kun je de nep niet van de echte onderscheiden (De echte, ja)
Je hebt nog nooit iemand aan het stuur gehad
Het wordt tijd dat je iemand het stuur laat overnemen
Ik zal je niet vies maken (Vuil, nee)
Ik meen het, ik weet het zeker (ik weet het zeker, ja)
Je zegt dat je me hoort
Maar ik kan je vertellen dat je me niet hebt gehoord, schat (Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh)
Kijken
Je hebt nog nooit iemand aan het stuur gehad
Uh, het wordt tijd dat je iemand het stuur laat overnemen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt