Take The Wheel - Cadet
С переводом

Take The Wheel - Cadet

Год
2020
Язык
`Engels`
Длительность
221290

Hieronder staat de songtekst van het nummer Take The Wheel , artiest - Cadet met vertaling

Tekst van het liedje " Take The Wheel "

Originele tekst met vertaling

Take The Wheel

Cadet

Оригинальный текст

You spent your whole life in the field

And now you can’t tell the fake from the real

You ain’t never had no one take the wheel

It’s time that you let someone take the wheel

I won’t do you dirty

Me I mean it, I’m certain

You say that you hear me

But I can tell you ain’t heard me, babe

Look

You ain’t never had no one take the wheel

Uh, it’s time that you let someone take the wheel

He be tellin' you that he loves you

But he don’t show you that he loves you

So how do you know that he loves you?

When your head told you that he loves you

But your gut be tellin' you «No»

You’ve been through this wasteman thing before and-

And he would tell you «You're mine»

But never puttin' in money, effort or time

Would he even know if your day’s been a mazza?

And then call up and ask «What's the matter?»

Instead you got a seen on WhatsApp

But you know you ain’t really on that

You deserve better, deserve more

Not any man can walk through the door

See your life and take the piss with it

So why are you letting him get away with it?

And I’m here, I ain’t even tryna mock you

Tryna make you level up the door, tryna boss you

Ain’t been a hurdle that I ain’t got you

Ever had a goon that done tell you he got you

'Cause I mean it, when I say that

And them little boy games, can’t play that

Let me take the wheel and I’ll show

Things about you that you don’t even know

When I ain’t even talkin' or freakin' the nighttime

Talkin' convos, I’ma get your mind right

Yeah we can get to the sex, tell me what’s the point if you ain’t really

investin', babe?

He put you through some shit and you ain’t deserve it

But the diamond ring that he dropped in you, it feels it fits me perfect

It’s worth it, trust me

You spent your whole life in the field

And now you can’t tell the fake from the real

You ain’t never had no one take the wheel

It’s time that you let someone take the wheel

I won’t do you dirty

Me I mean it, I’m certain

You say that you hear me

But I can tell you ain’t heard me, babe

Look

You ain’t never had no one take the wheel

Uh, it’s time that you let someone take the wheel

I won’t play them games that was played before

Baby come my way, let me show you more

I won’t play them games that was played before

Baby come my way, baby come my way

Please don’t play them games that was played before

If you come my way, will you show me more?

Please don’t play them games that was played before

Baby come my way, baby come my way

Come my way, don’t play those games

No-ooh-oh, oh-oh

No-ooh-oh, oh-oh

Don’t play games

You spent your whole life in the field

And now you can’t tell the fake from the real (The real, yeah)

You ain’t never had no one take the wheel

It’s time that you let someone take the wheel

I won’t do you dirty (Dirty, no)

Me I mean it, I’m certain (I'm certain, yeah)

You say that you hear me

But I can tell you ain’t heard me, babe (Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh)

Look

You ain’t never had no one take the wheel

Uh, it’s time that you let someone take the wheel

Перевод песни

Je hebt je hele leven in het veld doorgebracht

En nu kun je de nep niet van de echte onderscheiden

Je hebt nog nooit iemand aan het stuur gehad

Het wordt tijd dat je iemand het stuur laat overnemen

Ik zal je niet vies maken

Ik meen het, ik weet het zeker

Je zegt dat je me hoort

Maar ik kan je vertellen dat je me niet hebt gehoord, schat

Kijken

Je hebt nog nooit iemand aan het stuur gehad

Uh, het wordt tijd dat je iemand het stuur laat overnemen

Hij zal je vertellen dat hij van je houdt

Maar hij laat je niet zien dat hij van je houdt

Dus hoe weet je dat hij van je houdt?

Toen je hoofd je vertelde dat hij van je houdt

Maar je gevoel zegt je "Nee"

Je hebt dit afvalman-gedoe al eerder meegemaakt en...

En hij zou je zeggen "Je bent van mij"

Maar stop er nooit geld, moeite of tijd in

Zou hij zelfs weten of je dag een mazza was?

En bel dan op en vraag «Wat is er aan de hand?»

In plaats daarvan werd je gezien op WhatsApp

Maar je weet dat je daar niet echt mee bezig bent

Je verdient beter, verdient meer

Geen enkele man kan door de deur lopen

Zie je leven en neem er de pis mee

Dus waarom laat je hem ermee wegkomen?

En ik ben hier, ik probeer je niet eens te bespotten

Probeer je de deur naar een hoger niveau te tillen, probeer je de baas te worden

Is geen hindernis dat ik je niet heb?

Ooit een goon gehad die je vertelde dat hij je te pakken had?

Want ik meen het, als ik dat zeg

En die spelletjes voor kleine jongens, kunnen dat niet spelen

Laat mij het stuur overnemen en ik zal het laten zien

Dingen over jou die je niet eens weet

Als ik 's nachts niet eens praat of freakin'

Talkin' convos, ik ben je geest goed

Ja, we kunnen tot de seks komen, vertel me wat het punt is als je dat niet echt bent

investeren, schat?

Hij heeft je door wat shit gebracht en je verdient het niet

Maar de diamanten ring die hij in je liet vallen, hij voelt voor mij perfect aan

Het is het waard, geloof me

Je hebt je hele leven in het veld doorgebracht

En nu kun je de nep niet van de echte onderscheiden

Je hebt nog nooit iemand aan het stuur gehad

Het wordt tijd dat je iemand het stuur laat overnemen

Ik zal je niet vies maken

Ik meen het, ik weet het zeker

Je zegt dat je me hoort

Maar ik kan je vertellen dat je me niet hebt gehoord, schat

Kijken

Je hebt nog nooit iemand aan het stuur gehad

Uh, het wordt tijd dat je iemand het stuur laat overnemen

Ik zal geen games voor ze spelen die eerder zijn gespeeld

Baby kom mijn kant op, laat me je meer laten zien

Ik zal geen games voor ze spelen die eerder zijn gespeeld

Schatje kom op mijn manier, schatje kom mijn kant op

Speel alsjeblieft geen games die eerder zijn gespeeld

Als je mijn kant op komt, laat je me dan meer zien?

Speel alsjeblieft geen games die eerder zijn gespeeld

Schatje kom op mijn manier, schatje kom mijn kant op

Kom mijn kant op, speel die games niet

Nee-ooh-oh, oh-oh

Nee-ooh-oh, oh-oh

Speel geen games

Je hebt je hele leven in het veld doorgebracht

En nu kun je de nep niet van de echte onderscheiden (De echte, ja)

Je hebt nog nooit iemand aan het stuur gehad

Het wordt tijd dat je iemand het stuur laat overnemen

Ik zal je niet vies maken (Vuil, nee)

Ik meen het, ik weet het zeker (ik weet het zeker, ja)

Je zegt dat je me hoort

Maar ik kan je vertellen dat je me niet hebt gehoord, schat (Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh)

Kijken

Je hebt nog nooit iemand aan het stuur gehad

Uh, het wordt tijd dat je iemand het stuur laat overnemen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt