Geceye mi küssem? - Burak King
С переводом

Geceye mi küssem? - Burak King

Год
2017
Язык
`Turks`
Длительность
223050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Geceye mi küssem? , artiest - Burak King met vertaling

Tekst van het liedje " Geceye mi küssem? "

Originele tekst met vertaling

Geceye mi küssem?

Burak King

Оригинальный текст

Bir gün ben de göçüp gideceğim bu vahşi tabiattan

Göğüs kafesimde kırık kalbim elimde kaburgam

Tükendik biz yaradan, sessizliği iple çekerdik

Geceyi gündüze inat yürütürken karadan

Şimdi paylaştığımız şey hala aynı güneş sistemi

Ama baktığımız yıldızlar bile çoktan değişti

Bir daha denk gelir miyiz aynı gezegende gezip dursak

Söküp atabilir miyim hayat meselemden seni?

Hani sen ağlamayı bırakmıştın

Geçmişi küçücük bir çikolata kutusuna sığdırmıştın

Kolay değil öyle, eğer hiçbir sebep söylemeden

Son bir hoşçakal demeden gidiyorsan dönme!

Gönül sanki pazar yeri bir alana bir bedava

Benim burcum olmuş karanlık, yükselenim kafam

Dinler miydin hayat ya ben sana sırlarımı anlatsaydım?

Anlatır mıydın bana başka ülkeleri falan

Hatırlamıyor en son ne zaman güzel rüya gördüğümü

Kabuslarla yanarken mazinin çoktan yere düştü külü

Bu yaz yine de üşüttü, hafızam arızalı bir insan külüstürü

Bu da benim gürültüm…

Geceye mi küssem, yorgun mu düşsem

Kaçacak bir yerim bile yok ay nerelere gitsem… Ben

Geceyim gündüz sen, bahtı karayım ah bide gülsen

Bütün o suskunluklarına inat, şarkı söyler

Hatalara son ver, bu kaçıncı tövbe?

Ayazlardayım ötme bülbül ötme

Görmezden gelme, beni kendi yerine koy gitme!

Bütün o suskunluklarına inat, şarkı söyle…

Felek karşımda dikilirken bir tek senin için yere sermiyorum!

Hepsine git demiştim, bir tek sana gel diyorum!

Çok özlemişim ağlamayı genelde sadece terliyorum

Amaçsızca yanağımdaki gözyaşını elliyorum

Bu beden taş çatlasa 70 yıllık bir zaman makinesi

Para dumandan çürüyen dişlerime dolgu ve kanal tedavisi

Ancak bu şekilde temizlenirmiş insanlığın nefesi

Ve asla bitmeyecek bir bencilliğin hevesi

İflas etmişti duygularım çok önce kapanış verdi

Sonra tekrar sevebilme ihtimalimi hatırlatış şeklini bana

Dünya ne küçükmüş meğer bunu anladım seni görünce

Gitmek hep eğlenceliydi, peki ya geri dönünce

Şimdi ne değeri kaldı paranın birlikteyken harcamasak

Ne alabilirdik karşılıksız birbirimize yalvarmadan

Bir sabah özgürlüğe uyanıp, bir tek ben diyeceksin

Cümle alem bilecek bu şarkıyı bir tek sen bilemeyeceksin

Перевод песни

Op een dag zal ook ik weggaan uit deze wilde natuur

Gebroken hart in mijn ribbenkast, ribben in mijn hand

We zijn uitgeput van de maker, we kijken uit naar de stilte

Terwijl ik de nacht tegen de dag loop, vanuit het land

Wat we nu delen is nog steeds hetzelfde zonnestelsel

Maar zelfs de sterren waar we naar kijken zijn al veranderd

Zouden we elkaar ooit weer ontmoeten als we op dezelfde planeet rondzwierven?

Kan ik je uit mijn levenskwestie halen?

toen je stopte met huilen

Je verpakt het verleden in een klein doosje chocolaatjes

Het is niet gemakkelijk, als je geen reden geeft

Als je weggaat zonder nog een laatste keer gedag te zeggen, kom dan niet terug!

Het hart is als een marktplaats, koop er een en krijg er een gratis

Mijn teken is duisternis, mijn ascendant is mijn hoofd

Zou je luisteren, als ik je mijn geheimen vertelde?

Kun je me iets vertellen over andere landen of zo?

Hij kan zich de laatste keer dat ik een goede droom heb gehad niet herinneren

Terwijl ze branden van nachtmerries, is de as van het verleden al op de grond gevallen

Deze zomer nog steeds verkouden, mijn geheugen is een gebroken menselijke rotzooi

Dit is ook mijn geluid...

Moet ik me 's nachts beledigd voelen, moet ik moe zijn?

Ik heb niet eens een plek om naar toe te rennen, waar ik ook ga... I

Ik ben de nacht en jij bent de dag, ik heb geluk, oh als je lacht

Ondanks al zijn stilte zingt hij

Maak een einde aan fouten, wat is dit voor berouw?

Ik ben in de vorst, zing niet, nachtegaal, zing niet

Negeer me niet, zet me in je plaats, ga niet!

Ondanks al je stilte, zing...

Terwijl Felek voor me staat, sla ik hem niet alleen voor jou omver!

Ik zei ga naar ze allemaal, ik zeg kom alleen naar jou!

Ik mis het huilen zo erg dat ik meestal gewoon zweet

Ik raak doelloos de traan op mijn wang aan

Dit lichaam is een 70 jaar oude tijdmachine, ook al barst het in steen

Vullen en wortelkanaalbehandeling voor mijn tanden die rotten door geldrook

Alleen op deze manier werd de adem van de mensheid gereinigd

En het enthousiasme van een nooit eindigend egoïsme

Mijn gevoelens waren bankroet en lang geleden gesloten

Dan de manier waarop je me herinnert aan de mogelijkheid om weer lief te hebben

Hoe klein de wereld is, realiseerde ik me dat toen ik je zag

Het was altijd leuk om te gaan, maar hoe zit het als je terugkomt?

Wat is de waarde van geld als we het niet samen uitgeven?

Wat zouden we kunnen kopen zonder elkaar gratis te bedelen?

Op een ochtend word je wakker met vrijheid en zeg je dat ik de enige ben

Zin zal dit nummer kennen, alleen jij zult het niet weten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt