Hieronder staat de songtekst van het nummer Bi Sonu Var Mı? , artiest - Burak King met vertaling
Originele tekst met vertaling
Burak King
Ot tutar mı kuraklığım
Ellerimle bıraktığım
Fazlasıyla dağıttığımı
Anlatıyor dostlar
Sen hiç kanla bulandın mı
El tetikte dolandın mı
Avlanırsın gafil
Bu en fenası dostlar
Yar yolumuza çıkana ne yaptın
Ne nem tutarız gayrı ne de gam
İsmi neydi ben unuturum artık
Deva bul da bela bulma
Bi sigara yakıyorum asıl (asıl)
Çile bizi buluyo da nasıl (nasıl)
İhaneti bile bilir alın yazım
Bi sonu var mı gönül (bi sonu var mı)
Bi sigara yakıyorum asıl (asıl)
Çile bizi buluyo da nasıl (nasıl)
İhaneti bile bilir alın yazım
Bi sonu var mı gönül (bi sonu var mı)
Şehirlerde arandığımı
Sokaklarda dolandığımı
Namusumla sınandığımı
Bilmiyordu onlar
Sen hiç kanla bulandın mı
El tetikte dolandın mı
Avlanırsın gafil
Bu en fenası dostlar
Yar yolumuza çıkana ne yaptın
Ne el tutarız gayrı ne de gam
İsmi neydi ben unuturum artık
Deva bul da bela bulma
Bi sigara yakıyorum asıl (asıl)
Çile bizi buluyo da nasıl (nasıl)
İhaneti bile bilir alın yazım
Bi sonu var mı gönül (bi sonu var mı)
Bi sigara yakıyorum asıl (asıl)
Çile bizi buluyo da nasıl (nasıl)
İhaneti bile bilir alın yazım
Bi sonu var mı gönül (bi sonu var mı)
Betonlarda uyuduğumu
Demirlerle dövüldüğümü…
Sizinki ciğerdi de
Bizimki kömür müydü?
Bi sigara yakıyorum asıl (asıl)
Çile bizi buluyo da nasıl (nasıl)
İhaneti bile bilir alın yazım
Bi sonu var mı gönül (bi sonu var mı)
Bi sigara yakıyorum asıl (asıl)
Çile bizi buluyo da nasıl (nasıl)
İhaneti bile bilir alın yazım
Bi sonu var mı gönül (bi sonu var mı)
Houdt mijn droogte gras vast?
Ik ging weg met mijn handen
Ik heb te veel uitgedeeld
Vrienden vertellen
ben je ooit onder het bloed geweest?
Ben je verstrikt in je hand?
Je bent overrompeld
Dit zijn de slechtste vrienden
Wat heb je gedaan met degene die ons in de weg stond?
We houden geen vocht vast en ook geen gam
Wat was zijn naam ben ik nu vergeten
Vind een remedie maar vind geen problemen
Ik steek een echte sigaret aan (origineel)
Hoe vindt de beproeving ons (hoe)
Hij kent zelfs het verraad, mijn spelling
Heeft het een einde, hart (heeft het een einde)
Ik steek een echte sigaret aan (origineel)
Hoe vindt de beproeving ons (hoe)
Hij kent zelfs het verraad, mijn spelling
Heeft het een einde, hart (heeft het een einde)
Gezocht in steden
Ik dwaal door de straten
Ik ben getest met mijn eer
ze wisten het niet
ben je ooit onder het bloed geweest?
Ben je verstrikt in je hand?
Je bent overrompeld
Dit zijn de slechtste vrienden
Wat heb je gedaan met degene die ons in de weg stond?
We houden geen handen vast en treuren niet
Wat was zijn naam ben ik nu vergeten
Vind een remedie maar vind geen problemen
Ik steek een echte sigaret aan (origineel)
Hoe vindt de beproeving ons (hoe)
Hij kent zelfs het verraad, mijn spelling
Heeft het een einde, hart (heeft het een einde)
Ik steek een echte sigaret aan (origineel)
Hoe vindt de beproeving ons (hoe)
Hij kent zelfs het verraad, mijn spelling
Heeft het een einde, hart (heeft het een einde)
Ik heb op beton geslapen
Dat ik met ijzers werd geslagen...
Die van jou was ook lever
Was de onze steenkool?
Ik steek een echte sigaret aan (origineel)
Hoe vindt de beproeving ons (hoe)
Hij kent zelfs het verraad, mijn spelling
Heeft het een einde, hart (heeft het een einde)
Ik steek een echte sigaret aan (origineel)
Hoe vindt de beproeving ons (hoe)
Hij kent zelfs het verraad, mijn spelling
Heeft het een einde, hart (heeft het een einde)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt