Hieronder staat de songtekst van het nummer Un Poco De Juego , artiest - Bunbury met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bunbury
Camino hacia La Medina
Me dijo un amigo marroquí:
«¿Qué haces siempre tan serio?, Así te vas a aburrir
Que no te de miedo, te tienes que divertir
Y ten por cierto que lo que te cuento
No lo digo por decir
Cuando menos lo esperes, se acabó el tiempo
Añade a la vida un poco de juego»
Camino hacia La Medina
Me dijo un amigo marroquí:
«¿A qué viene tanto lamento?
¿Para qué tanto sufrir?
¿Acaso crees que te miento?
Yo llevo ya años así
Y recuerda, lo que te advierto
Eso tuyo no es vivir
Si apenas tenemos un instante, un momento
Añade a la vida un poco de juego»
Merece la pena el intento
Y los regalos hay que agradecerlos
Y ahora despierta de ese largo letargo
Y echa un trago de este remedio
Que cuando menos los esperes se acabó tu tiempo
Añade a la vida un poco de juego
Weg naar de medina
Een Marokkaanse vriend vertelde me:
«Wat doe je altijd zo serieus?, Zo ga je je vervelen
Wees niet bang, je moet plezier hebben
En wees er zeker van dat wat ik je vertel
ik zeg het niet om te zeggen
Wanneer je het het minst verwacht, is de tijd om
Voeg een spelletje toe aan het leven»
Weg naar de medina
Een Marokkaanse vriend vertelde me:
"Waar is al die rouw voor?
Waarom zoveel lijden?
Denk je dat ik tegen je lieg?
Ik ben al jaren zo
En onthoud, wat ik je waarschuw
Dat de jouwe niet is om te leven
Als we nauwelijks een moment hebben, een moment
Voeg een spelletje toe aan het leven»
het proberen waard
En de cadeautjes moeten bedankt worden
En nu wakker worden uit die lange slaap
En neem een slok van deze remedie
Dat wanneer je ze het minst verwacht, je tijd om is
Voeg een spelletje toe aan het leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt