Sí - Bunbury
С переводом

Sí - Bunbury

Альбом
Flamingos
Год
2002
Язык
`Spaans`
Длительность
201260

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sí , artiest - Bunbury met vertaling

Tekst van het liedje " Sí "

Originele tekst met vertaling

Bunbury

Оригинальный текст

Todo vali, un zarpazo al corazn

disimulo, no hay delator

palpitacin,

encontrar lo que busqu

trocitos de sospecha, siete siglas de papel

їquin pudo ser?

quiero que seas t

Ўdmelo!

Ўdmelo una vez…

Ўpor clemencia!, por favor

Ўdmelo!, confiesa…

tal vez no existas

ante la duda un sueo

Ўcario!

Ўmi vida!

criatura de rub

tal vez no fuste… Ўdmelo!

ese recorte en verso

divisin con diestra

cada frase con sigilo,

Ўs!

cae triste meloda

y no existe huella y tu carta me nubl…

їquin pudo ser?

quiero que seas t

Ўdmelo!

Ўdmelo una vez…

fue una burla, por favor

Ўdmelo!, confiesa…

tal vez no existas

ante la duda un sueo

Ўcario!

Ўmi vida!

criatura de rub

їqu puedo hacer sin tu rigor?

esa ternura incierta

aunque me muera en ella

cada frase con sigilo,

Ўs!

cae triste meloda

y no existe huella y tu carta me nubl…

no, aunque no deba suplicarte

ven, dmelo una vez

no, aunque tal vez deba indignarme

hazlo otra vez

y aunque sea slo un gesto

un guio, slo un beso

intntalo una vez

antes de cada cita

mi deseo es que me digas…

Ўs!

їquin pudo ser?

quiero que seas t

Ўdmelo!

Ўdmelo una vez…

Ўpor clemencia!, por favor

Ўdmelo!, Ўdmelo!

їquin pudo ser?

quiero que seas t

Ўdmelo!

Ўdmelo una vez…

fue una burla, por favor

Tal vez no existas,

ante la duda un s.

Перевод песни

Allemaal de moeite waard, een klap in het hart

huichelarij, er is geen informant

hartkloppingen,

vind wat ik zoek

stukjes argwaan, zeven acroniemen van papier

wie zou het kunnen zijn?

ik wil dat je bent

geef het aan mij!

Vertel me eens...

Voor genade!

Vertel het me!

misschien besta je niet

bij twijfel een droom

cario!

mijn leven!

robijn schepsel

misschien wil je niet... vertel het me!

die in vers gesneden

rechtshandige divisie

elke zin met stealth,

ja!

valt droevige melodie

en er is geen spoor en je brief vertroebelde me...

wie zou het kunnen zijn?

ik wil dat je bent

geef het aan mij!

Vertel me eens...

het was een grap alsjeblieft

Vertel het me!

misschien besta je niet

bij twijfel een droom

cario!

mijn leven!

robijn schepsel

wat kan ik doen zonder jouw strengheid?

die onzekere tederheid

zelfs als ik erin sterf

elke zin met stealth,

ja!

valt droevige melodie

en er is geen spoor en je brief vertroebelde me...

nee, hoewel ik je niet zou moeten smeken

kom me een keer vertellen

nee, hoewel ik misschien verontwaardigd moet zijn

doe het opnieuw

en al is het maar een gebaar

een knipoog, gewoon een kus

probeer het een keer

voor elke afspraak

mijn wens is dat je me vertelt...

ja!

wie zou het kunnen zijn?

ik wil dat je bent

geef het aan mij!

Vertel me eens...

Voor genade!

Vertel, vertel!

wie zou het kunnen zijn?

ik wil dat je bent

geef het aan mij!

Vertel me eens...

het was een grap alsjeblieft

Misschien besta je niet

bij twijfel een s.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt