Hieronder staat de songtekst van het nummer Sí , artiest - Bunbury met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bunbury
Todo vali, un zarpazo al corazn
disimulo, no hay delator
palpitacin,
encontrar lo que busqu
trocitos de sospecha, siete siglas de papel
їquin pudo ser?
quiero que seas t
Ўdmelo!
Ўdmelo una vez…
Ўpor clemencia!, por favor
Ўdmelo!, confiesa…
tal vez no existas
ante la duda un sueo
Ўcario!
Ўmi vida!
criatura de rub
tal vez no fuste… Ўdmelo!
ese recorte en verso
divisin con diestra
cada frase con sigilo,
Ўs!
cae triste meloda
y no existe huella y tu carta me nubl…
їquin pudo ser?
quiero que seas t
Ўdmelo!
Ўdmelo una vez…
fue una burla, por favor
Ўdmelo!, confiesa…
tal vez no existas
ante la duda un sueo
Ўcario!
Ўmi vida!
criatura de rub
їqu puedo hacer sin tu rigor?
esa ternura incierta
aunque me muera en ella
cada frase con sigilo,
Ўs!
cae triste meloda
y no existe huella y tu carta me nubl…
no, aunque no deba suplicarte
ven, dmelo una vez
no, aunque tal vez deba indignarme
hazlo otra vez
y aunque sea slo un gesto
un guio, slo un beso
intntalo una vez
antes de cada cita
mi deseo es que me digas…
Ўs!
їquin pudo ser?
quiero que seas t
Ўdmelo!
Ўdmelo una vez…
Ўpor clemencia!, por favor
Ўdmelo!, Ўdmelo!
їquin pudo ser?
quiero que seas t
Ўdmelo!
Ўdmelo una vez…
fue una burla, por favor
Tal vez no existas,
ante la duda un s.
Allemaal de moeite waard, een klap in het hart
huichelarij, er is geen informant
hartkloppingen,
vind wat ik zoek
stukjes argwaan, zeven acroniemen van papier
wie zou het kunnen zijn?
ik wil dat je bent
geef het aan mij!
Vertel me eens...
Voor genade!
Vertel het me!
misschien besta je niet
bij twijfel een droom
cario!
mijn leven!
robijn schepsel
misschien wil je niet... vertel het me!
die in vers gesneden
rechtshandige divisie
elke zin met stealth,
ja!
valt droevige melodie
en er is geen spoor en je brief vertroebelde me...
wie zou het kunnen zijn?
ik wil dat je bent
geef het aan mij!
Vertel me eens...
het was een grap alsjeblieft
Vertel het me!
misschien besta je niet
bij twijfel een droom
cario!
mijn leven!
robijn schepsel
wat kan ik doen zonder jouw strengheid?
die onzekere tederheid
zelfs als ik erin sterf
elke zin met stealth,
ja!
valt droevige melodie
en er is geen spoor en je brief vertroebelde me...
nee, hoewel ik je niet zou moeten smeken
kom me een keer vertellen
nee, hoewel ik misschien verontwaardigd moet zijn
doe het opnieuw
en al is het maar een gebaar
een knipoog, gewoon een kus
probeer het een keer
voor elke afspraak
mijn wens is dat je me vertelt...
ja!
wie zou het kunnen zijn?
ik wil dat je bent
geef het aan mij!
Vertel me eens...
Voor genade!
Vertel, vertel!
wie zou het kunnen zijn?
ik wil dat je bent
geef het aan mij!
Vertel me eens...
het was een grap alsjeblieft
Misschien besta je niet
bij twijfel een s.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt