Hieronder staat de songtekst van het nummer First Place , artiest - bülow met vertaling
Originele tekst met vertaling
bülow
We were never friends in the first place
So why you tryna be my friend now?
Oh, did I make you feel some type of way?
Don’t really care, you need to slow it down (Yeah)
Here we go, another episode
Wish I cared but I, I really don’t
I can see what’s going through your head (Through your head)
Did you really think that we were gonna be?
So you feel you know me?
No, you ain’t my homie (My homie)
Only hit me when you lonely
Tired of being phony (Phony)
You better listen closely (Closely)
Call me up and it go straight to voicemail, ooh
You ain’t even a thought in my mind
Does that make you wanna cry?
We were never friends in the first place
So why you tryna be my friend now?
Oh, did I make you feel some type of way?
Don’t really care, you need to slow it down
Never friends in the first place (First place)
So what?
You tryna be friends now?
(Oh, friends now)
Oh, did I make you feel some type of way?
Don’t wanna hear about your feelings now (Yeah)
I’m not tryna be mean but you keep pushing me
While I’m dozing out watching re-runs on the screen
Why you always hit me up when I’m tryna eat?
What if I did that?
So you feel I owe you?
(Owe you)
I don’t even know you
I don’t even want to, put yourself in my shoes
What if I did that to you?
(What if I did that to you?)
(Yeah)
(What if I did that to you?)
We were never friends in the first place
So why you tryna be my friend now?
Oh, did I make you feel some type of way?
Don’t really care, you need to slow it down
Never friends in the first place (Never friends)
So what?
You tryna be friends now?
(Oh, friends now)
Oh, did I make you feel some type of way?
Don’t wanna hear about your feelings now
Never friends in the first place
We waren in de eerste plaats nooit vrienden
Dus waarom probeer je nu mijn vriend te zijn?
Oh, heb ik je op een bepaalde manier laten voelen?
Maakt niet uit, je moet het vertragen (Ja)
Daar gaan we, nog een aflevering
Ik wou dat het me kon schelen, maar dat doe ik echt niet
Ik kan zien wat er door je hoofd gaat (door je hoofd)
Dacht je echt dat we dat zouden zijn?
Dus je hebt het gevoel dat je me kent?
Nee, je bent niet mijn homie (Mijn homie)
Sla me alleen als je eenzaam bent
Moe van nep zijn (Nep)
Je kunt maar beter goed luisteren (Nauw)
Bel me op en het gaat rechtstreeks naar de voicemail, ooh
Je bent niet eens een gedachte in mijn gedachten
Wil je daarom huilen?
We waren in de eerste plaats nooit vrienden
Dus waarom probeer je nu mijn vriend te zijn?
Oh, heb ik je op een bepaalde manier laten voelen?
Maakt niet uit, je moet het langzamer maken
Nooit vrienden op de eerste plaats (eerste plaats)
En dan?
Probeer je nu vrienden te worden?
(Oh, vrienden nu)
Oh, heb ik je op een bepaalde manier laten voelen?
Ik wil nu niets horen over je gevoelens (Ja)
Ik probeer niet gemeen te zijn, maar je blijft me pushen
Terwijl ik aan het dutten ben, kijk ik naar herhalingen op het scherm
Waarom sla je me altijd op als ik probeer te eten?
Wat als ik dat deed?
Dus je vindt dat ik je iets schuldig ben?
(Sta bij je in het krijt)
Ik ken je niet eens
Ik wil niet eens, verplaats jezelf in mijn schoenen
Wat als ik je dat aandeed?
(Wat als ik je dat aandeed?)
(Ja)
(Wat als ik je dat aandeed?)
We waren in de eerste plaats nooit vrienden
Dus waarom probeer je nu mijn vriend te zijn?
Oh, heb ik je op een bepaalde manier laten voelen?
Maakt niet uit, je moet het langzamer maken
Nooit vrienden in de eerste plaats (nooit vrienden)
En dan?
Probeer je nu vrienden te worden?
(Oh, vrienden nu)
Oh, heb ik je op een bepaalde manier laten voelen?
Wil je nu niets horen over je gevoelens
Nooit vrienden in de eerste plaats
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt