Hieronder staat de songtekst van het nummer Плыть, плыть, плыть , artiest - Братья Радченко met vertaling
Originele tekst met vertaling
Братья Радченко
В жарком тумане дня
Сонный встряхнем фиорд!
—
Эй, капитан!
Меня
Первым прими на борт!
Эй, капитан, меня
Первым прими на борт!
Скучные мысли — прочь!
Думать и думать — лень!
Звезды на небе — ночь!
Солнце на небе — день!
Припев
Плыть… плыть…плыть…
Мимо могильных плит,
Мимо церковных рам,
Мимо семейных драм…
Плыть, плыть, плыть
Мимо родной ветлы,
Мимо зовущих нас
Милых сиротских глаз…
Если умру — по мне
Не зажигай огня!
Весть передай родне
И посети меня.
Где я зарыт, спроси
Жителей дальних мест,
Каждому на Руси
Памятник — добрый крест!
Плыть, плыть, плыть…
Припев
In de hete mist van de dag
Laten we de fjord slaperig schudden!
—
Hé kapitein!
Mij
Stap eerst aan boord!
Hé kapitein, ik
Stap eerst aan boord!
Saaie gedachten - weg!
Denk en denk - luiheid!
Sterren aan de hemel - nacht!
De zon aan de hemel is dag!
Refrein
Zwem... zwem... zwem...
Voorbij de grafstenen
Voorbij de kerkframes
Voorbij familiedrama...
Zwemmen, zwemmen, zwemmen
Voorbij de inheemse wilg,
Voorbij degenen die ons bellen
Lieve weesogen...
Als ik sterf - voor mij
Steek geen vuur aan!
Vertel de familie het nieuws
En bezoek mij.
Waar ben ik begraven, vraag
Inwoners van verre oorden
Aan iedereen in Rusland
Het monument is een goed kruis!
Zwemmen, zwemmen, zwemmen...
Refrein
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt