Hieronder staat de songtekst van het nummer Blanc Ou Noir , artiest - Bouchra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bouchra
C’est la même histoire tous les matins
J' prends l’cafè au «Café des deux moulins»
Ou j’attend pressée de te revoir
En passant oué en passant sur le trottoir
…Trop tard
De Temps en temps quand tu cour au boulot
J’rest assise derrier toi dans l’metro
Et je pense a tout ce qu’on pourrait faire encore
Dans ma chambre, des ptites vacances (encore ensemble)
À Montpélier
Où on est deja allé
Où Tous les amants esperent toujour se rèveiller…
Tu me fait
Tourner la tète, viens
Prend mon coeur et guarde le tiens
J’t’en aurais parlé mais
J’ai trop peur du passé
Au pieds de la tour Eiffel
Tu respond:" j’suis bièn avec elle
J’t’en aurais parlé mais
J’avait peur que c’etait trop tard
Trop tard…"
Je te suie dans les rues de Montmartre
C’est super que t’aime aussi les arts
Quel dommage on est tellement pareilles
Quel dommage on pourrait vivre des merveilles
…quelle merveilles!
Madame Rosier viens de me lire la main
Elle s’approche en disent: c'est le destin!
Votre coeur maintenant est bièn brisé
C’est la vie, oue c’est la vie, j’suis dèsolée!
Que c’est que tu veux que je fasse?
Je n’ai marre de voir tous les amants quand ils s’embrassent
J’te l' disait tu vois tout blanc ou noir
Ce que je veux c’est un tête-a-tête ce soir
T’ai un compte a règler avec notre passé
C’est toi maintenant
Qui doit peyer…
Et ca m’fait
Tourner la tète c’est vrais
Quand tes yeux bleu croisent les miens
Je t’en aurais parlé mais
T’as trop peur du passé
Au pieds de la tour Eiffel
Tu disait:" j’suis bièn avec elle
J’t’en aurais parlé mais
Peut être que ca soit trop tard"
Dans tes bras je viens
Prends mon coeur, donne moi le tiens
J’t’en aurais parlé mais
J’ai encore peur du passe
En dessous de la tour Eiffel
Tu respond: «j'sent rien pour elle
J’t’en aurais parlé mais
Ferme tes yeux ce n’est pas trop tard»
Het is elke ochtend hetzelfde verhaal
Ik drink koffie in het "Café des deux moulins"
Of ik wacht gehaast om je weer te zien
Passeren of passeren op de stoep
…Te laat
Af en toe als je naar je werk rent
Ik zit achter je in de metro
En ik denk aan alles wat we nog zouden kunnen doen
In mijn kamer, een beetje vakantie (weer samen)
In Montpellier
Waar we eerder zijn geweest
Waar alle geliefden altijd hopen wakker te worden...
Jij maakt me
Draai je hoofd, kom
Neem mijn hart en bewaar het jouwe
Ik zou je erover hebben verteld, maar
Ik ben te bang voor het verleden
Aan de voet van de Eiffeltoren
Je antwoordt: "Ik vind het prima met haar
Ik zou je erover hebben verteld, maar
Ik was bang dat het te laat was
Te laat…"
Ik volg je in de straten van Montmartre
Leuk dat je ook van kunst houdt
Wat jammer dat we zo op elkaar lijken
Wat jammer dat we wonderen konden leven
…wat een wonderen!
Madame Rosier heeft net mijn hand gelezen
Ze komt naar boven en zegt dat het het lot is!
Je hart is nu zo gebroken
C'est la vie, ou c'est la vie, het spijt me!
Wat wil je dat ik doe?
Ik ben het beu om al die minnaars te zien als ze elkaar kussen
Ik zei toch dat je alles wit of zwart ziet
Wat ik wil is een tête-a-tete vanavond
Je hebt een rekening te vereffenen met ons verleden
jij bent het nu
Wie moet betalen...
En het maakt mij
Draai je hoofd, het is waar
Wanneer jouw blauwe ogen de mijne ontmoeten
Ik zou je erover hebben verteld, maar
Je bent te bang voor het verleden
Aan de voet van de Eiffeltoren
Je zei: "Het gaat goed met haar
Ik zou je erover hebben verteld, maar
Misschien is het te laat"
In jouw armen kom ik
Neem mijn hart, geef mij het jouwe
Ik zou je erover hebben verteld, maar
Ik ben nog steeds bang voor het verleden
Onder de Eiffeltoren
Je antwoordt: "Ik voel niets voor haar
Ik zou je erover hebben verteld, maar
Sluit je ogen, het is nog niet te laat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt