Hieronder staat de songtekst van het nummer Anda Cá Ao Papá , artiest - Boss Ac, sam met vertaling
Originele tekst met vertaling
Boss Ac, sam
Era sábado à noite nem vontade tinha pa comer
Fechei-me no meu quarto, pus um filme pa me enterter
Não tinha sono (quem é?), bateram à porta
Os meus dreds surgiram pa irmos dar uma (…)
Tanto insistiram que acabei por ir, vou-me vestir
Pensando bem pa estar assim mais vale sair
Cangamos um tarifa era quase uma hora
Pensei que a disco tava vazia mas tava a deitar por fora
Entrei com o bom do palito na boca é aquela base
Abanquei-me num couro sem dizer uma única frase
Bué de damas e mais damas por todo o lado
Vestido apertado mas nao tou interessado
No meio de tanta gente tava tão sozinho
Levantei-me num coro (eh lá!!) vi-te no meu caminho
Corpo perfeito alta mulata de caracois
Pernas de sonho, yes baby, gandas faróis!
Olhei-te bem nos olhos mas tavas acompanhada
Sorriste sem dar estrilho pa não seres apanhada mas apanhei-te
Comé?
desmarca lá o teu namoro!
Deixa-me ser o pirata p’ra tu seres o meu tesouro
Mas ele pegou-te no braço, levou-te pa longe de mim
Quando te vi bati mal e sei que tambem ficaste assim
Fingi tar nas calmas mas puseste-e à toa (à toa), quem te mandou ser tão boa?
Agora não sei o que vou fazer (que é que vou fazer?)
Tenho de arranjar maneira de te conhecer
Anda cá vem ao papá (o nosso segredo baby), I want you to be my baby
Anda cá vem ao papá (ninguém precisa saber), I want you to be my lady
Tavas no bar encostada a beber Pizamg Anbon
Aproximei-me disse: «baza dançar este som» (este som)
O teu dred tava no WC, bora po cantinho que ele la não nos vê
Hesitaste por instantes pensei que nao me querias
Mas quando me deste a mão vi que tava nos meus dias
Apertei-te, senti o tei coração a bater (a bater) o beijo quase a acontecer
Os nossos lábios tão perto mas não podia ser ali
Embora pensasse nisso desde o momento em que te vi
Bora lá fora, aqui dentro tá calor, e pelo caminho imaginava o teu sabor
Saiste primeiro, pra não dar estrilho fui atrás
Se o teu dred surgir dás-le a dica que tas mal disposta
Vais apanhar um ar e se ele desconfiar diz-lhe que te espere no bar
Anda cá vem ao papá, I want you to be my baby
Anda cá vem ao papá (moi et toi), I want you to be my lady
Não demos estrilho, saímos eu e tu (moi et toi)
Quero que sejas mamá, anda cá ao papá
Olha essa escada escura comé?
Bora até lá
Deitei-te no chão mas imaginei-t num sofá
Ah!
uh!
esse teu corpinho, mordi-te a orelha, enchi-te de carinho
Ouvi-te gemer como uma porta entreaberta
O medo de ser descoberta deixou-te os sentidos alerta
Explorei o teu corpo com um patrão explora o empregado
Descobri pontos fracos em ti, por todo o lado
Quieto não pude ficar quando me tocaste daquela maneira
Tomaste o controlo, passaste a fronteira, tu foste a lenha da minha fogueira
À terceira disseste que o teu namorado devia tar à tua procura preocupado
Arranjaste a saia, pintaste os lábios no retrovisor
Mas não quis que fosses embora sem dizer que adorei o teu sabor
Abrassaste-me, o teu olhar disse tudo, contigo senti-me veludo
Foste andando em direcção à discoteca, uns minutos depois
Fui também a pensar em ti boneca
Não vou contar a ninguém o nosso pecado, de repente vi-te a sorrir
Abraçada com o teu namorado.
eu sabia o porquê de tanta alegria
Mandei-te um beijo discreto e despedi-me até um dia…
Anda cá vem ao papá (o que é que queres que eu diga?), I want you to be my baby
Anda cá vem ao papá, I want you to be my lady
Anda cá vem ao papá… anda cá vem ao papá…
Het was zaterdagavond, ik had niet eens zin om te eten
Ik sloot mezelf op in mijn kamer, ik zette een film op om binnen te komen
Ik was niet slaperig (wie is het?), er werd op de deur geklopt
Mijn dreds kwamen een (...)
Ze drongen er zo op aan dat ik uiteindelijk ging, ik ga me aankleden
Als je er goed over nadenkt om zo te zijn, is het beter om te vertrekken
We betaalden een tarief, het was bijna een uur
Ik dacht dat de schijf leeg was, maar hij stroomde eruit
Ik ging naar binnen met de goede tandenstoker in mijn mond is die basis
Ik zat op een leer zonder een enkele zin te zeggen
Bué de dames en meer dames overal
Strakke jurk maar niet geïnteresseerd
Te midden van zoveel mensen was ik zo alleen
Ik stond op in een koor (hey daar!!) Ik zag je onderweg
Perfect lichaam lange mulat slakken
Droombenen, ja schat, geweldige koplampen!
Ik keek je recht in de ogen, maar je was vergezeld
Je glimlachte zonder een ophef te maken, zodat je niet gepakt zou worden, maar ik betrapte je
Eet?
demarkeer uw relatie daar!
Laat mij de piraat zijn, zodat jij mijn schat bent
Maar hij nam je in de arm, nam je van me weg
Toen ik je zag, sloeg ik je hard en ik weet dat jij ook zo was
Ik deed alsof ik kalm was, maar je zette het op niets (voor niets), wie zei dat je zo goed moest zijn?
Nu weet ik niet wat ik ga doen (wat ga ik doen?)
Ik moet een manier vinden om je te ontmoeten
Kom hier, kom naar papa (onze geheime baby), ik wil dat je mijn baby bent
Kom op, kom naar papa (niemand hoeft het te weten), ik wil dat je mijn vrouw bent
Tavas aan de bar leunend tegen het drinken van Pizamg Anbon
Ik naderde en zei: «baza dance this sound» (dit geluid)
Je dred was in het toilet, laten we in een hoek gaan, hij kan ons niet zien
Je aarzelde even, ik dacht dat je me niet wilde
Maar toen je me je hand gaf, zag ik dat ik in mijn dagen was
Ik kneep in je, ik voelde mijn hart kloppen (kloppen) de kus was bijna gebeurd
Onze lippen zo dicht bij elkaar, maar het kon er niet zijn
Hoewel ik erover nadacht vanaf het moment dat ik je zag
Laten we naar buiten gaan, het is hier warm, en onderweg stelde ik me je smaak voor
Jij ging als eerste weg, om me geen zorgen te maken ging ik achterna
Als je dred naar boven komt, geef hem dan een tip dat je in een slecht humeur bent
Je komt op adem en als hij vermoedt, zegt hij dat hij aan de bar op je moet wachten
Kom op, kom naar papa, ik wil dat je mijn baby bent
Kom hier, kom naar papa (moi et toi), ik wil dat je mijn vrouw bent
Het kon ons niet schelen, we gingen uit met mij en jou (moi et toi)
Ik wil dat je een mama wordt, kom hier naar papa
Kijk naar deze donkere trap, hoe?
Laten we daar heengaan
Ik legde je op de grond, maar stelde me je voor op een bank
Oh!
eh!
dat kleine lichaam van jou, ik beet in je oor, ik vervulde je met genegenheid
Ik hoorde je kreunen als een halfopen deur
De angst om ontdekt te worden heeft je zintuigen alert gemaakt
Ik verkende je lichaam met een baas verkent de medewerker
Ik ontdekte zwakke punten in jou, overal
Ik kon niet stil blijven toen je me zo aanraakte
Je nam de controle over, je stak de grens over, je was de brandstof van mijn vuur
Op de derde zei je dat je vriend je bezorgd moet zoeken
Je hebt de rok, je lippen geverfd in het achteraanzicht
Maar ik wilde niet dat je wegging zonder te zeggen dat ik van je smaak hield
Je hebt me verbrand, je blik zei alles, bij jou voelde ik me fluweel
Je liep een paar minuten later richting de disco
Ik dacht ook aan jou, pop
Ik ga niemand onze zonde vertellen, ineens zag ik je glimlachen
Geknuffeld met je vriendje.
Ik wist de reden voor zoveel vreugde
Ik stuurde je een discrete kus en nam afscheid tot op een dag...
Kom op, kom naar papa (wat wil je dat ik zeg?), Ik wil dat je mijn baby bent
Kom op, kom naar papa, ik wil dat je mijn vrouw bent
Kom hier, kom naar papa... kom hier, kom naar papa...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt