
Hieronder staat de songtekst van het nummer Under Your Spell , artiest - Bob Dylan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bob Dylan
Something about you that I can’t shake
Don’t know how much more of this I can take
I’m under your spell.
I was knocked out and loaded in the naked night
When my last dream exploded I noticed your light
Baby, oh what a story I could tell.
It’s been nice seeing you you red me like a book
If you ever want to reach me you know where to look
Baby, I’ll be at the same hotel.
I’d like to help you but I’m in a bit of a jam
I’ll call you tomorrow if there’s phones where I am
Baby, caught between heaven and hell.
But I will be back I will survive
You’ll never get rid of me as long you’re alive
Baby, can’t you tell.
Well it’s four in the morning by the sounds of the birds
I’m staring at your picture I’m hearing your words
Baby, they ring in my head like a bell.
Turn back baby wipe your eye
Don’t think I’m leaving here without a kiss goodbye
Baby, is there anything left to tell?
I’ll see you later when I’m not so out of my head
Maybe next time I’ll let the dead bury the dead
Baby, what more can I tell?
Well the desert is hot the mountain is cursed
Pray that I don’t die of thirst
Baby, two feet from the well.
Iets over jou dat ik niet van je af kan schudden
Ik weet niet hoeveel meer hiervan ik aankan
Ik ben onder jouw spreuk.
Ik werd knock-out en geladen in de naakte nacht
Toen mijn laatste droom ontplofte, zag ik je licht
Baby, oh wat een verhaal kon ik vertellen.
Het was leuk je te zien dat je me rood maakte als een boek
Als je me ooit wilt bereiken, weet je waar je moet zoeken
Schat, ik zit in hetzelfde hotel.
Ik wil je graag helpen, maar ik zit een beetje in de knoop
Ik bel je morgen als er telefoons zijn waar ik ben
Baby, gevangen tussen hemel en hel.
Maar ik zal terugkomen, ik zal het overleven
Je komt nooit van me af zolang je leeft
Schat, kun je dat niet zeggen.
Nou, het is vier uur in de ochtend door de geluiden van de vogels
Ik staar naar je foto Ik hoor je woorden
Baby, ze rinkelen in mijn hoofd als een bel.
Draai terug baby veeg je ogen af
Denk niet dat ik hier wegga zonder een afscheidskus
Schat, valt er nog iets te vertellen?
Ik zie je later als ik niet zo gek ben
Misschien laat ik de volgende keer de doden de doden begraven
Schat, wat kan ik nog meer vertellen?
Nou, de woestijn is heet, de berg is vervloekt
Bid dat ik niet sterf van de dorst
Baby, twee voet van de put.
Bob Dylan • 1969
Bob Dylan • 1993
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 1969
Bob Dylan • 2024
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt