
Hieronder staat de songtekst van het nummer Isis , artiest - Bob Dylan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bob Dylan
I married Isis on the fifth day of May
But I could not hold on to her very long
So I cut off my hair and I rode straight away
For the wild unknown country where I could not go wrong
I came to a high place of darkness and light
Dividing line ran through the center of town
I hitched up my pony to a post on the right
Went in to a laundry to wash my clothes down
A man in the corner approached me for a match
I knew right away, he was not ordinary
He said «Are you looking for something easy to catch?»
Said «I got no money»
He said «That ain’t necessary»
We set out that night, for the cold in the North
I gave him my blanket, and he gave me his word
I said «Where are we going?»
He said we’d be back by the fourth
I said «That's the best news that I’ve ever heard»
I was thinking about turquoise, I was thinking about gold
I was thinking about diamonds, and the world’s biggest necklace
As we rode through the canyons, through the devilish cold
I was thinking about Isis, how she thought I was so reckless
How she told me that one day we would meet up again
And things would be different the next time we wed
If I only could hang on and just be her friend
I still can’t remember all the best things she said
We came to the pyramids, all embedded in ice
He said «There's a body I’m trying to find
If I carry it out it’ll bring a good price»
'Twas then that I knew what he had on his mind
The wind it was a-howlin', and the snow was outrageous
We chopped through the night
And we chopped through the dawn
When he died I was hoping that it wasn’t contagious
But I made up my mind that I had to go on
I broke into the tomb, but the casket was empty
There was no jewels, no nothing!
I felt I’d been had
When I saw that my partner was just being friendly
When I took up his offer I must’ve been mad
I picked up his body and I dragged him inside
Threw him down in the hole, and I put back the cover
I said a quick prayer, then I felt satisfied
Then I rode back to find Isis, just to tell her I love her
She was there in the meadow, where the creek used to rise
Blinded by sleep, and in need of a bed
I came in from the East, with the sun in my eyes
I cursed her one time, then I rode on ahead
She said «Where you been?»
I said «No place special»
She said «You look different» I said «Well… I guess»
She said «You been gone» I said «That's only natural»
She said «You going to stay?»
I said «If you want me to, yes»
Isis, oh, Isis, you mystical child
What drives me to you is what drives me insane
I still can remember the way that you smiled
On the fifth day of May in the drizzling rain
Ik trouwde met Isis op de vijfde dag van mei
Maar ik kon haar niet lang vasthouden
Dus ik knipte mijn haar af en reed meteen door
Voor het wilde onbekende land waar ik niet fout kon gaan
Ik kwam naar een hoge plaats van duisternis en licht
Scheidingslijn liep door het centrum van de stad
Ik heb mijn pony aan een post aan de rechterkant gehesen
Ging naar een wasserij om mijn kleren te wassen
Een man in de hoek benaderde me voor een wedstrijd
Ik wist het meteen, hij was niet gewoon
Hij zei: "Bent u op zoek naar iets dat gemakkelijk te vangen is?"
Zei: "Ik heb geen geld"
Hij zei: "Dat is niet nodig"
We vertrokken die nacht, voor de kou in het noorden
Ik gaf hem mijn deken en hij gaf me zijn woord
Ik zei: "Waar gaan we heen?"
Hij zei dat we om de vierde terug zouden zijn
Ik zei: "Dat is het beste nieuws dat ik ooit heb gehoord"
Ik dacht aan turkoois, ik dacht aan goud
Ik dacht aan diamanten en 's werelds grootste ketting
Terwijl we door de canyons reden, door de duivelse kou
Ik dacht aan Isis, hoe ze dacht dat ik zo roekeloos was
Hoe ze me vertelde dat we elkaar ooit weer zouden ontmoeten
En de volgende keer dat we trouwen, zou het anders zijn
Kon ik maar volhouden en gewoon haar vriend zijn
Ik kan me nog steeds niet de beste dingen herinneren die ze zei
We kwamen bij de piramides, allemaal ingebed in ijs
Hij zei: «Er is een lichaam dat ik probeer te vinden»
Als ik het uitvoer, zal het een goede prijs opleveren»
'Toen wist ik wat hij in gedachten had'
De wind was aan het huilen, en de sneeuw was schandalig
We hakten de nacht door
En we hakten door de dageraad
Toen hij stierf hoopte ik dat het niet besmettelijk was
Maar ik besloot dat ik door moest gaan
Ik brak in bij het graf, maar de kist was leeg
Er waren geen juwelen, niets!
Ik voelde dat ik betrapt was
Toen ik zag dat mijn partner gewoon vriendelijk was
Toen ik op zijn aanbod inging, moet ik gek zijn geweest
Ik pakte zijn lichaam op en sleepte hem naar binnen
Gooi hem in het gat en ik deed de hoes terug
Ik zei een snel gebed, toen voelde ik me tevreden
Toen reed ik terug om Isis te zoeken, gewoon om haar te zeggen dat ik van haar hou
Ze was daar in de wei, waar vroeger de kreek opkwam
Verblind door slaap en behoefte aan een bed
Ik kwam uit het Oosten, met de zon in mijn ogen
Ik heb haar een keer vervloekt, toen reed ik vooruit
Ze zei: "Waar ben je geweest?"
Ik zei «Geen plaats speciaal»
Ze zei: "Je ziet er anders uit" Ik zei: "Nou... ik denk"
Ze zei «Je bent weg geweest» Ik zei «Dat is niet meer dan natuurlijk»
Ze zei: "Blijf je?"
Ik zei: "Als je wilt, ja"
Isis, oh, Isis, jij mystieke kind
Wat me tot jou drijft, is wat me gek maakt
Ik kan me nog herinneren hoe je lachte
Op de vijfde dag van mei in de motregen
Bob Dylan • 1969
Bob Dylan • 1993
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 1969
Bob Dylan • 2024
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt