Where the Story Ends - Blazin' Squad
С переводом

Where the Story Ends - Blazin' Squad

Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
280770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Where the Story Ends , artiest - Blazin' Squad met vertaling

Tekst van het liedje " Where the Story Ends "

Originele tekst met vertaling

Where the Story Ends

Blazin' Squad

Оригинальный текст

I just want you to listen,

troubled minds of the troubled times, keep yourself together, don’t listen to other peeps,

cause a lot can happen on the streets, and peer pressure is a killer so listen

to there wide

words that i preach, it aint safe out there, i know this from experience,

coz this is serious,

and that’s how lives get messed up, i took this time to, just eight bars to explain to the kids

whats up.

You’re livin in dangerous minds, dangerous times, thug life, you’re growing up on the street,

all that crime, i’ve been there before, i’ve been through it, i realise the

pain, im drawn into

it, it feels terrible, when you’re on another level, to the rest of them,

trainers, clothes,

you’re not in with the trend, it’s just a teenage beef thats bothering you,

its just a phase in life you’ll have to go through.

You know i never will amount to you, but is it pain you gotta put me through,

you know i never

will live up to you, and all that you do, you never tell your enemies from

friends, and life

will never be the same again, you never know where the story ends,

thats right my friend, thats

where the story ends.

I hear these things again and again and again, dress to impress for a friend,

all it does

everytime i hear will it ever stop, it just sends me round the bend,

it ain’t easy to be a teenager, i should know it puts your life in danger, do you ever really think

that it will stop,

all the muggings and the bullys and wepons i think not.

I can sit and write lyrics all day, but my teenage problems never fade away,

my fasion sence

never lead astray, my smell, my phone is what portrays, the person that i am,

the person that is me, whatever you believe, imagine or percieve, a brethren or a chief,

educated or naive, my popularity brings, friends and enemies.

Teenage life you’ve gotta deal with it somehow, no point in complaining gotta

live with it somehow, unfair job but you’re still with it somehoe, it aint fair but you’ve

gotta get through

it somehow, all the teenagers that have had enough, that are tired of scuffs

and just want love,

just take some time unleash your mind and you will find it somehow.

What’s wrong kid could be making it, teenager in trouble and you’re hatin it,

you wanna leave

the crowd your with, lead your own life, but i know you’re scared of it,

in a week there’s 7

days 168 hours and a million ways, everyday’s different but your life will

change, trust me it will never stay the same again.

Growing up seems so hard when you’re young, you never wanna listen always wanna

have fun, try

to make things right but it soons wrong, people say the best years come when

you’re young, you

never listen to what people say, always wanna try and do things n your own way,

never think

straight always play life as a game and in the end it’s another life thrown

away.

Teenage troubles thoughts that run through your head, trying to impress cause

of what your

mates said, wanna get in the crowd you aint got the clothes so you’re out for a teenager thats

what lifes about, the pressure of the drugs violence and racism that faces them

its a partof

life dont ruin it for yourself or you might end up by yourself.

You think about back in the day, of what you could have had but you threw it away, to be the

top boy on the street, to be the boy everybody wanted to be, cant you see.

Перевод песни

Ik wil gewoon dat je luistert,

onrustige geesten van de moeilijke tijden, blijf bij elkaar, luister niet naar andere piepgeluiden,

want er kan veel gebeuren op straat, en groepsdruk is dodelijk, dus luister

daar wijd

woorden die ik predik, het is daar niet veilig, ik weet dit uit ervaring,

want dit is serieus,

en zo worden levens in de war gebracht, ik nam deze tijd om, slechts acht maten om het aan de kinderen uit te leggen

hoe gaat het.

Je leeft in gevaarlijke gedachten, gevaarlijke tijden, misdadigersleven, je groeit op straat,

al die misdaad, ik ben er eerder geweest, ik heb het meegemaakt, ik realiseer me de

pijn, ik word er in meegetrokken

het voelt vreselijk, als je op een ander niveau bent, voor de rest van hen,

sportschoenen, kleding,

je bent niet mee met de trend, het is gewoon een tienerbiefstuk waar je last van hebt,

het is gewoon een levensfase waar je doorheen moet.

Je weet dat ik je nooit zal bedragen, maar is het pijn dat je me moet doorverbinden,

je weet dat ik nooit

zal je waarmaken, en alles wat je doet, vertel je nooit aan je vijanden

vrienden en het leven

zal nooit meer hetzelfde zijn, je weet nooit waar het verhaal eindigt,

dat klopt mijn vriend, dat is

waar het verhaal eindigt.

Ik hoor deze dingen keer op keer, kleed me om indruk te maken op een vriend,

alles wat het doet

elke keer als ik hoor of het ooit zal stoppen, stuurt het me gewoon de bocht om,

het is niet gemakkelijk om een ​​tiener te zijn, ik zou moeten weten dat het je leven in gevaar brengt, denk je ooit echt

dat het stopt,

alle berovingen en pestkoppen en wapens denk ik van niet.

Ik kan de hele dag zitten en songteksten schrijven, maar mijn tienerproblemen verdwijnen nooit,

mijn gevoel voor mode

laat me nooit op een dwaalspoor brengen, mijn geur, mijn telefoon is wat uitbeeldt, de persoon die ik ben,

de persoon die ik ben, wat je ook gelooft, voorstelt of waarneemt, een broeder of een leider,

opgeleid of naïef, mijn populariteit brengt, vrienden en vijanden.

Als tiener moet je er op de een of andere manier mee omgaan, het heeft geen zin om te klagen

leef ermee op de een of andere manier, oneerlijke baan, maar je bent er nog steeds mee op de een of andere manier, het is niet eerlijk, maar je hebt

moet doorkomen

het is op de een of andere manier alle tieners die er genoeg van hebben, die slijtage beu zijn

en wil gewoon liefde,

neem gewoon de tijd om je geest los te laten en je zult het op de een of andere manier vinden.

Wat is er aan de hand jongen zou het kunnen maken, tiener in de problemen en je haat het,

je wilt vertrekken

de menigte waar je mee bent, leid je eigen leven, maar ik weet dat je er bang voor bent,

in een week zijn dat er 7

dagen 168 uur en een miljoen manieren, elke dag is anders, maar je leven zal dat wel zijn

verander, geloof me, het zal nooit meer hetzelfde blijven.

Opgroeien lijkt zo moeilijk als je jong bent, je wilt nooit altijd luisteren

veel plezier, probeer het

om dingen goed te maken, maar het al snel fout gaat, zeggen mensen dat de beste jaren komen wanneer

je bent jong, jij

luister nooit naar wat mensen zeggen, wil altijd proberen dingen op je eigen manier te doen,

denk nooit

speel het leven altijd als een spel en uiteindelijk is het een ander leven

weg.

Tieners maken zich zorgen over gedachten die door je hoofd gaan en proberen indruk te maken op de oorzaak

van wat uw

vrienden zeiden, wil je in de menigte komen, je hebt de kleren niet, dus je bent uit op een tiener, dat is

waar het leven over gaat, de druk van het drugsgeweld en racisme waarmee ze worden geconfronteerd

het maakt er deel van uit

het leven verpest het niet voor jezelf, anders eindig je misschien alleen.

Je denkt aan vroeger, aan wat je had kunnen hebben maar je hebt het weggegooid, om de

beste jongen op straat, om de jongen te zijn die iedereen wilde zijn, zie je dat niet.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt