Hieronder staat de songtekst van het nummer Just Making Memories , artiest - Black met vertaling
Originele tekst met vertaling
Black
Seeing you,
I knew why I’d come so far,
and I thanked the stars
for leading me to you.
Your fairy tale prince,
I’m trying so hard
to make like an orchard
in my own back yard.
Oh the rain dribbles down
me in my beatitude,
my collar and shirt,
down legs to battered shoes.
Life is a breeze!
I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
And I’m still living
my teenage angst,
on the printed page
and in other ways.
So if I seem cruel,
it’s only the fool in me,
that wants to try
and see if you’ll cry.
Oh the rain dribbles down
me in my beatitude,
my collar and shirt,
down legs to battered shoes.
Life is a breeze!
I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
(solo)
Uh I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
No need to ask why
I’m mischief and joy,
I’m still the tall boy
who just wouldn’t crawl.
I’m just making memories,
good times or bad,
no need to ask you’re the best,
you’re the best that I’ve had.
(I'm just making memories)
I’m just making memories
you’re the best that I’ve had.
I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
jou zien,
Ik wist waarom ik zo ver was gekomen,
en ik bedankte de sterren
om me naar jou te leiden.
Uw sprookjesprins,
Ik probeer zo hard
om te maken als een boomgaard
in mijn eigen achtertuin.
Oh, de regen druppelt naar beneden
mij in mijn zaligheid,
mijn kraag en shirt,
benen naar gehavende schoenen.
Het leven is een makkie!
Ik maak gewoon herinneringen,
goede of slechte tijden,
(Ik maak, ik maak)
Ik maak gewoon herinneringen,
je bent de beste die ik heb gehad.
En ik leef nog steeds
mijn tienerangst,
op de afgedrukte pagina
en op andere manieren.
Dus als ik wreed lijk,
het is alleen de dwaas in mij,
dat wil proberen
en kijk of je gaat huilen.
Oh, de regen druppelt naar beneden
mij in mijn zaligheid,
mijn kraag en shirt,
benen naar gehavende schoenen.
Het leven is een makkie!
Ik maak gewoon herinneringen,
goede of slechte tijden,
(Ik maak, ik maak)
Ik maak gewoon herinneringen,
je bent de beste die ik heb gehad.
Ik maak gewoon herinneringen,
goede of slechte tijden,
(Ik maak, ik maak)
Ik maak gewoon herinneringen,
je bent de beste die ik heb gehad.
(solo)
Uh ik ben gewoon herinneringen aan het maken,
goede of slechte tijden,
(Ik maak, ik maak)
Ik maak gewoon herinneringen,
je bent de beste die ik heb gehad.
Ik maak gewoon herinneringen,
goede of slechte tijden,
(Ik maak, ik maak)
Ik maak gewoon herinneringen,
je bent de beste die ik heb gehad.
U hoeft niet te vragen waarom
Ik ben onheil en vreugde,
Ik ben nog steeds de lange jongen
die gewoon niet zou kruipen.
Ik maak gewoon herinneringen,
goede of slechte tijden,
je hoeft niet te vragen dat je de beste bent,
je bent de beste die ik heb gehad.
(Ik maak gewoon herinneringen)
Ik maak gewoon herinneringen
je bent de beste die ik heb gehad.
Ik maak gewoon herinneringen,
goede of slechte tijden,
(Ik maak, ik maak)
Ik maak gewoon herinneringen,
je bent de beste die ik heb gehad.
Ik maak gewoon herinneringen,
goede of slechte tijden,
(Ik maak, ik maak)
Ik maak gewoon herinneringen,
je bent de beste die ik heb gehad.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt