Mrs. Mcgrath - Pete Seeger, Big Bill Broonzy
С переводом

Mrs. Mcgrath - Pete Seeger, Big Bill Broonzy

Альбом
The 1956 Radio Broadcast
Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
265050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mrs. Mcgrath , artiest - Pete Seeger, Big Bill Broonzy met vertaling

Tekst van het liedje " Mrs. Mcgrath "

Originele tekst met vertaling

Mrs. Mcgrath

Pete Seeger, Big Bill Broonzy

Оригинальный текст

«Mrs.

McGrath,"the sergeant said,

«Would you like a soldier

Of your son, Ted?

With a scattered coat and a big cocked hat,

Mrs. McGrath wouldn you like that?»

With a too-ri-a, fo-diddle- di-a,

Too-ri-o-ri-o-ri-a

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

Mrs. McGrath lived on the shore

For the space of seven long years or more

She spied a ship come in to the bay

With her son from far away

«Oh, Captain dear, where have ye been.

Ye been sailin' the Mediterranean'.

Have ye news of my son Ted.

Is he livin' or is he dead?»

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

There came Ted without any legs

And in their place two wooden pegs

She kissed him a dozen times or two

And said «My god, Ted, is it you?»

«Now were ye drunk or were ye blind

When ye left yer two fine legs behind?

Or was it the walking upon the sea

That tore your legs away?»

«No I wasn’t drunk and I wasn’t blind

When I left my two fine legs behind.

A cannon ball on the fifth of May

Tore my two fine legs away.»

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a,

Too-ri-o-ri-o-ri-a

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

«Now Teddy boy,"the widow cried

«Yer two fine legs were your mother’s pride stumps

of a tree won’t do at all

Why didn’t ye run from the cannon ball?»

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a,

Too-ri-o-ri-o-ri-a

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

«Now against all war, I do profrain

Between Don Juan and the King of Spain

And, by herrons, I’ll make 'em rue the time

When they swept the legs from a child of mine.»

Перевод песни

"Mvr.

McGrath,' zei de sergeant,

«Wil je een soldaat?

Van je zoon, Ted?

Met een verspreide jas en een grote hoed,

Mevrouw McGrath zou u dat leuk vinden?»

Met een te-ri-a, fo-diddle-di-a,

Too-ri-o-ri-o-ri-a

Met een te-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

Mevrouw McGrath woonde aan de kust

Voor de ruimte van zeven lange jaren of meer

Ze zag een schip de baai binnenkomen

Met haar zoon van ver weg

«O, beste kapitein, waar bent u geweest.

Je hebt de Middellandse Zee bevaren.

Heb je nieuws over mijn zoon Ted.

Leeft hij of is hij dood?»

Met een te-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

Met een te-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

Daar kwam Ted zonder benen

En in plaats daarvan twee houten pinnen

Ze kuste hem een ​​tiental keer of twee

En zei: "Mijn god, Ted, ben jij het?"

"Was je nu dronken of was je blind?"

Toen je je twee fijne benen achterliet?

Of was het het wandelen op de zee?

Dat scheurde je benen weg?»

«Nee ik was niet dronken en ik was niet blind

Toen ik mijn twee fijne benen achterliet.

Een kanonskogel op 5 mei

Scheurde mijn twee fijne benen weg.»

Met een te-ri-a, fo-diddle-di-a,

Too-ri-o-ri-o-ri-a

Met een te-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

«Nu Teddy jongen,» riep de weduwe

"Je twee mooie benen waren de trotsstompen van je moeder"

van een boom is helemaal niet goed

Waarom ben je niet weggelopen voor de kanonskogel?»

Met een te-ri-a, fo-diddle-di-a,

Too-ri-o-ri-o-ri-a

Met een te-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

«Nu tegen alle oorlog, ik doe het»

Tussen Don Juan en de koning van Spanje

En, bij reigers, ik zal ze de tijd laten betreuren

Toen ze de benen van een kind van mij wegvaagden.»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt