Hieronder staat de songtekst van het nummer Задеть за живое , artiest - Би-2 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Би-2
Пока я жив,
Я держу тебя под прицелом —
Выбора нет.
Я много раз представлял
Обведённым мелом
Мой силуэт.
И в каждом встречном лице
Я ищу напрасно
Знакомые черты,
Пусть для меня
Самой ценной и опасной
Окажешься ты…
Проигрыш.
Припев:
Память…
Терять маяки,
Любовь без огня,
Победа без боя…
Восстать себе вопреки
И мёртвые души
Задеть за живое…
Здесь каждый шаг,
Каждый взгляд
Может стать последним,
Наверняка.
Прости, но нет больше времени
Ждать прощенья —
Жизнь коротка.
И этот мир уже
Не будет прежним,
Мой главный враг
В отражении исчезнет…
Припев:
Память…
Терять маяки,
Любовь без огня,
Победа без боя…
Восстать себе вопреки
И мёртвые души
Задеть за живое…
Соло.
Припев:
Память…
Терять маяки,
Любовь без огня,
Победа без боя…
Восстать себе вопреки
И мёртвые души
Задеть за живое…
Terwijl ik leef,
Ik houd je onder schot -
Geen keuze.
Ik heb me vaak voorgesteld
omlijnd met krijt
Mijn silhouet.
En in elk gezicht dat je tegenkomt
ik zoek tevergeefs
bekende kenmerken,
laat voor mij
De meest waardevolle en gevaarlijke
Je zult blijken...
Verliezen.
Refrein:
Geheugen…
bakens kwijt,
Liefde zonder vuur
Overwinning zonder strijd...
Kom in opstand tegen jezelf
En dode zielen
Raak de innerlijke kern aan...
Hier elke stap
elke blik
Zou de laatste kunnen zijn
Zeker.
Het spijt me, maar er is geen tijd meer
Wachten op vergeving
Het leven is kort.
En deze wereld is al
Zal niet hetzelfde zijn
Mijn belangrijkste vijand
Zal verdwijnen in de reflectie...
Refrein:
Geheugen…
bakens kwijt,
Liefde zonder vuur
Overwinning zonder strijd...
Kom in opstand tegen jezelf
En dode zielen
Raak de innerlijke kern aan...
Solo.
Refrein:
Geheugen…
bakens kwijt,
Liefde zonder vuur
Overwinning zonder strijd...
Kom in opstand tegen jezelf
En dode zielen
Raak de innerlijke kern aan...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt