Hieronder staat de songtekst van het nummer Сердце на волоске , artiest - Би-2 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Би-2
Холодный город расставил сети
Из песен о любви и смерти.
И до последнего куплета
Мы будем вместе.
Играет ночь свои капризы,
И в лунном свете стонет призрак,
Ему так тесно в чёрном теле
На самом деле.
Припев:
Сердце на волоске
Бьётся в истерике,
Между теней легла
Тонкая радуга.
По небу из стекла и клея
Плывет в прозрачной лодке фея,
И весь секрет её улыбки
В короткой памяти золотой рыбки.
Холодный город расставил сети
Из песен о любви и смерти.
Но не осталось больше слов,
На зеркалах лишь пепел ангелов.
Припев:
Сердце на волоске
Бьётся в истерике,
Между теней легла
Тонкая радуга.
Проигрыш.
Припев:
Сердце на волоске
Бьётся в истерике,
Между теней легла
Тонкая радуга.
Koude stad verspreidde het net
Van liedjes over liefde en dood.
En tot het laatste couplet
We zullen samen zijn.
De nacht speelt zijn grillen,
En een geest kreunt in het maanlicht
Hij zit zo verkrampt in een zwart lichaam
Werkelijk.
Refrein:
Hart aan een draad
Beats in hysterie
Tussen de schaduwen lag
Dunne regenboog.
Over een hemel van glas en lijm
Een fee drijft in een transparante boot,
En het hele geheim van haar glimlach
In het korte geheugen van een goudvis.
Koude stad verspreidde het net
Van liedjes over liefde en dood.
Maar er zijn geen woorden meer
Op de spiegels alleen de as van engelen.
Refrein:
Hart aan een draad
Beats in hysterie
Tussen de schaduwen lag
Dunne regenboog.
Verliezen.
Refrein:
Hart aan een draad
Beats in hysterie
Tussen de schaduwen lag
Dunne regenboog.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt