Hieronder staat de songtekst van het nummer Рождество , artiest - Би-2 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Би-2
И осталось мне произнести,
Что "Усталость не перенести".
Оказалось, что уже давно то,
Что с нами - небу всё равно.
Всё равно, небу всё равно.
И не стало в книге слова "Мы",
И осталось время до зимы.
Оказалось то, что в книге той -
Нет страницы после запятой;
Нет страниц, после запятой.
Припев:
В Рождество беспризорных дней -
Никого за спиной моей.
И наверное, в чужой приют
Наши дети навсегда уйдут;
-
Счет: до трех прожитых минут.
И простое - реализма грусть...
Может стоит всё таки рискнуть?
Может стоит: словом и рукой
Дверь закрыть чужую за собой;
За собой...
Припев:
В Рождество беспризорных дней -
Никого за спиной моей.
И наверное, в чужой приют
Наши дети навсегда уйдут;
-
Счет: до трех прожитых минут.
En het blijft voor mij om te zeggen
Dat "Vermoeidheid is ondraaglijk."
Dat bleek lange tijd
Wat is er mis met ons - de lucht kan het niet schelen.
Het maakt niet uit, de lucht maakt het niet uit.
En er was geen woord "wij" in het boek,
En het is tijd voor de winter.
Het bleek dat in het boek van dat -
Geen pagina na komma;
Geen pagina's na de komma.
Refrein:
Op kerst dakloze dagen -
Niemand achter mij.
En waarschijnlijk in de opvang van iemand anders
Onze kinderen zullen voor altijd weg zijn;
-
Telling: tot drie geleefde minuten.
En eenvoudig - realisme verdriet ...
Misschien het risico waard?
Misschien de moeite waard: woord en hand
Sluit de deur van een ander achter je;
Achter me...
Refrein:
Op kerst dakloze dagen -
Niemand achter mij.
En waarschijnlijk in de opvang van iemand anders
Onze kinderen zullen voor altijd weg zijn;
-
Telling: tot drie geleefde minuten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt