Hieronder staat de songtekst van het nummer В восемь часов , artiest - Ber-Linn met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ber-Linn
Я знаю чайкам снятся корабли, штурмующие север
Я знаю, скоро выйдет из земли моих сомнений клевер
Сумеем ли узнать друг друга мы, когда умрет последний снежный день
Не увидеть обид наших тень
Из фильмов мы узнали обо всем, узнали в интернете
Мы будем изучать друг друга днем при самом ярком свете
Оставим за порогом сотни слов, придуманных когда-то сотни раз
Таких новых и знакомых фраз
В восемь часов свет зажигают города
Сможем ли мы собой остаться навсегда
Не потерять самих себя
Нас ждут на площадях больших столиц дождливыми ночами
Среди холодных дат и новых лиц что будет завтра с нами
Сумеем ли узнать друг друга мы, когда уйдет последний день зимы
Не увидеть обид наших тень
Ik weet dat zeemeeuwen dromen van schepen die het noorden bestormen
Ik weet dat die klaver spoedig uit het land van mijn twijfels zal komen
Zullen we elkaar kunnen herkennen als de laatste besneeuwde dag sterft
Zie niet de beledigingen van onze schaduw
Van films hebben we alles geleerd, geleerd op internet
We zullen elkaar overdag bestuderen in het felste licht
Laten we de drempel achter ons laten, honderden woorden die ooit honderden keren zijn uitgevonden
Zulke nieuwe en bekende zinnen
Om acht uur doen de steden het licht aan
Kunnen we voor altijd onszelf blijven?
Verlies jezelf niet
Ze wachten op ons op de pleinen van grote hoofdsteden op regenachtige nachten
Tussen de koude dates en nieuwe gezichten, wat zal er morgen met ons gebeuren
Zullen we elkaar kunnen herkennen als de laatste dag van de winter voorbij is
Zie niet de beledigingen van onze schaduw
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt