Hieronder staat de songtekst van het nummer I Have a Dream , artiest - BeBe Winans met vertaling
Originele tekst met vertaling
BeBe Winans
Five score years ago a Great American sign
And proclaimed you know
The Emancipation that brought a beacon light of hope
To plenty of slaves who had been seared called Negroes
The flame of injustice and now a hundred years have passed
And now today we must face the true tragic facts
The Negro is still not free and though impossible
It seems I have a dream
The Constitution reads and gives the promise
That all men be guaranteed pursuit of happiness, pride of life
And liberty a check of independence cash and decree
But it is obvious America’s at fault
Default on its promises gave citizens of all
And now we must demand our right to be free
'Cause I have a dream
I have dream, a dream that one day
Black boys and black girls will join hands
With white boys and girls and we’ll stand sisters and brothers
Yes, I have dream, a dream that one day
Mountains and hills be made low
And all the world is told the crooked’s been made straight
Till His glory is seen, I have a dream
To overlook the urgency, it would be fatal to deny equality
The autumn of freedom the year of 1963
But a beginning of the end of will be
But there is something I must say to my people
Who stand on the threshold into the palace where we go
Let’s not be guilty of violence and wrong deeds
'Cause I have a dream
I have dream, a dream that one day this nation will rise up
And see the truth of this creed and equal all men will be
I have a dream, a dream that one day with a new meaning
We will sing, «My country 'tis of thee
Sweet land of liberty», freedom will ring, will ring
'Cause I have a dream
And if America is to be a great nation, this must become true
So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire
Let freedom ring from the mighty mountains of New York
Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania
Let freedom ring from the snow capped Rockies of Colorado
Let freedom ring from the curvaceous peaks of California
But not only that, let freedom ring from Stone Mountain of Georgia
Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee
Let freedom ring from every hill and every molehill of Mississippi
From every mountainside, let freedom ring
I have dream, a dream that one day
Black boys and black girls will join hands
With white boys and girls and we’ll stand sisters and brothers
Yes, I have dream, a dream that one day
Mountains and hills be made low
And all the world is told the crooked’s been made straight
Till His glory is seen, I have a dream
Freedom will ring 'cause I have a dream
Though it impossible it seems, I have a dream
Sons of former slaves and the sons of former slave owners
Will be able to sit down together at a table of brotherhood
I have a dream
When all of God’s children, black men and white men
Jews and Gentiles, Protestants and Catholics
Will be able to join hands and sing
In the words of the old Negro spiritual
Free at last, free at last, thank God Almighty, we are free at last
My four little children will one day live in a nation
Where they will not be judged by the color of their skin
But by the content of their character, I have a dream today
Vijftien jaar geleden een Great American sign
En verkondigde dat je het weet
De emancipatie die een baken van hoop bracht
Aan tal van slaven die waren aangebraden, negers genoemd
De vlam van onrecht en nu zijn er honderd jaar verstreken
En nu moeten we de ware tragische feiten onder ogen zien
De neger is nog steeds niet gratis en hoewel onmogelijk
Het lijkt erop dat ik een droom heb
De Grondwet leest en geeft de belofte
Dat alle mannen gegarandeerd geluk, de trots van het leven nastreven
En vrijheid een cheque van onafhankelijkheid contant en decreet
Maar het is duidelijk dat Amerika de schuld heeft
Het niet nakomen van zijn beloften gaf burgers van alle
En nu moeten we ons recht opeisen om vrij te zijn
Omdat ik een droom heb
Ik heb een droom, een droom die op een dag
Zwarte jongens en zwarte meisjes slaan de handen ineen
Met blanke jongens en meisjes en we staan zussen en broers
Ja, ik heb een droom, een droom die op een dag
Bergen en heuvels worden laag gemaakt
En de hele wereld wordt verteld dat de kromme recht is gemaakt
Tot Zijn glorie wordt gezien, heb ik een droom
Om de urgentie over het hoofd te zien, zou het fataal zijn om gelijkheid te ontkennen
De herfst van de vrijheid het jaar 1963
Maar een begin van het einde van zal zijn
Maar er is iets dat ik tegen mijn mensen moet zeggen
Die staan op de drempel in het paleis waar we heen gaan?
Laten we ons niet schuldig maken aan geweld en verkeerde daden
Omdat ik een droom heb
Ik heb een droom, een droom dat op een dag deze natie zal opstaan
En zie de waarheid van deze geloofsbelijdenis en gelijk zullen alle mensen zijn
Ik heb een droom, een droom die op een dag met een nieuwe betekenis
We zullen zingen, «Mijn land is van u»
Zoet land van vrijheid», vrijheid zal rinkelen, zal rinkelen
Omdat ik een droom heb
En als Amerika een geweldige natie wil zijn, moet dit waar worden
Dus laat de vrijheid klinken vanaf de wonderbaarlijke heuveltoppen van New Hampshire
Laat vrijheid klinken vanuit de machtige bergen van New York
Laat vrijheid klinken vanuit de stijgende Alleghenies van Pennsylvania
Laat vrijheid klinken vanuit de met sneeuw bedekte Rockies of Colorado
Laat vrijheid klinken vanaf de gewelfde toppen van Californië
Maar niet alleen dat, laat vrijheid klinken vanaf Stone Mountain of Georgia
Laat vrijheid klinken vanaf Lookout Mountain of Tennessee
Laat vrijheid klinken vanaf elke heuvel en elke molshoop van Mississippi
Laat de vrijheid klinken vanaf elke berghelling
Ik heb een droom, een droom die op een dag
Zwarte jongens en zwarte meisjes slaan de handen ineen
Met blanke jongens en meisjes en we staan zussen en broers
Ja, ik heb een droom, een droom die op een dag
Bergen en heuvels worden laag gemaakt
En de hele wereld wordt verteld dat de kromme recht is gemaakt
Tot Zijn glorie wordt gezien, heb ik een droom
Vrijheid zal klinken omdat ik een droom heb
Hoewel het onmogelijk lijkt, heb ik een droom
Zonen van voormalige slaven en de zonen van voormalige slavenhouders
Zal samen kunnen zitten aan een tafel van broederschap
Ik heb een droom
Wanneer al Gods kinderen, zwarte mannen en blanke mannen
Joden en heidenen, protestanten en katholieken
Zal in staat zijn om de handen ineen te slaan en te zingen
In de woorden van de oude negerspiritual
Eindelijk vrij, eindelijk vrij, God zij dank, we zijn eindelijk vrij
Mijn vier kleine kinderen zullen ooit in een land leven
Waar ze niet zullen worden beoordeeld op hun huidskleur
Maar gezien de inhoud van hun karakter, heb ik vandaag een droom
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt