Варим - Babangida
С переводом

Варим - Babangida

Альбом
Макаревич
Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
197850

Hieronder staat de songtekst van het nummer Варим , artiest - Babangida met vertaling

Tekst van het liedje " Варим "

Originele tekst met vertaling

Варим

Babangida

Оригинальный текст

Восьмидесятые, богатая хата, Балтон, цыгане

В кастрюле кипит гарик, на стрёме стоят парни

Ждем пока приготовят, ага, Будулай — варщик

Хотя от гарика тут одно название

Это чёрный конечно — ханка

Сейчас чистый продукт в ходу — Афган, а тогда самопал

Кумар на кухне, раствор, уксус;

трясём мокрый

Идет бутор, потом пар в окна, соседи в ахуе,

А у нас притон модный

Потом приём препаратов всеми по кругу

Баян, десять кубов.

Давай, почувствуй нашу любовь!

Это вам не фильм «Игла» с мёртвым корейцем

Тут над пламенем кружка греется

Тут же лекарства отпускаются без рецепта

Пусть оплатил не мастер-кард, но эти моменты бесценны

И в памяти всплывают до сих пор

Если есть бог, то вот он!

Сколько лет прошло, а я всё помню

89-й, Совка агония, мазь, разбодяженная мукой

У нас как-раз всё только начиналось

И пусть наверх поднялись самые наглые

Прошу, однако, брат, зашли мне дачку на крытку

Я же был и остался барыгой, а значит чёрт по масти

Прошлое твоё письмецо получил, кстати

И прочёл внимательно.

Ладно, о чём я?

Хуй с ним, прощай братик

Пиши, не забывай

Братва варит гарик

На кухне кумар

Братва варит гарик

На кухне кумар

Братва варит гарик

На кухне кумар

Ханка, мазь, Варим мак помолясь,

А мой братан это называл гарик

Как Викернес Варг — двадцать лет в одиночной камере,

Но это фигурально выражаясь

Восемь-ноль, все были делами заняты

От лампы падали замертво выпучив глаза

Круче нас только яйца вкрутую (задом-наперёд)

Вокруг планета обезьян, я тут Тарзан, но бородач банкует

Он проторчал всё, что было, всё барахло вынес из дома,

А был ли выбор?

Об этом он не думал

Ведь от недуга ломает суставы и сводит мышцы

И вот хищник старый тут же на охоту вышел

Забейтесь нахуй по норам, мыши!

нож в рукаве алмазный

Болевой порог понижен и мёртвый прохожий лежит на мостовой

Взял всего лишь пару трёшек из кошелька да обручальное кольцо

Потом было жалко мужика, но главное, что вмазался перцем

Раньше было в диковинку

Совок, чернушные годы, но ты не тварь дрожащая,

А Родя Раскольников, право имеешь на белый

Детства моего чистые глазёнки съели на обед, наверно

Эти тени в районе табора

Где бы мы не были, не пошли куда-бы мы

Всюду клин у всех один финал

Только я вот тут надолго залип

Е, баратан

Братва варит гарик

На кухне кумар

Братва варит гарик

На кухне кумар

Братва варит гарик

Торчебаза в ванне

Чернушка… что я наделал?

Мне стыдно, очень стыдно!

А почему ты сегодня пришла в

чёрном платье?

и в малиновой шапочке?

В таком одеянии я видел тебя только в

подземном царстве

Ааа, я пришёл с тобой проститься.

Более мы не увидимся

Ах, прощай!

Перевод песни

Jaren tachtig, rijk huis, Balton, zigeuners

Garik kookt in een pan, mannen staan ​​op de uitkijk

We wachten tot ze koken, ja, Budulai is een kok

Hoewel er één naam is van Garik

Het is natuurlijk zwart - hanka

Nu is er een puur product in gebruik - Afghaans, en dan zelfgemaakt

Kumar in de keuken, vijzel, azijn;

nat schudden

Er is een butor, dan stoom in de ramen, de buren zijn vol ontzag,

En we hebben een modieuze hangout

Dan de medicijnen innemen door iedereen in een kring

Bayan, tien kubussen.

Kom op, voel onze liefde!

Dit is niet de film "The Needle" met een dode Koreaan

Hier boven de vlam wordt de mok verwarmd

Hier worden de medicijnen zonder recept verstrekt.

Ook al heb ik niet betaald voor een mastercard, deze momenten zijn onbetaalbaar

En duikt nog steeds op in mijn geheugen

Als er een god is, dan is hij hier!

Hoeveel jaren zijn verstreken, maar ik herinner me alles

89e, Bolletje pijn, zalf, verdund met bloem

We zijn nog maar net begonnen

En laat de meest onbeschaamde opstaan

Maar alsjeblieft, broer, stuur me een datsja op een deksel

Ik was en blijf een venter, wat de duivel betekent

Ik heb trouwens je laatste brief ontvangen

En ik lees aandachtig.

Oké, waar heb ik het over?

Neuk hem, tot ziens broer

Schrijf niet vergeten

De jongens koken garik

Kumar in de keuken

De jongens koken garik

Kumar in de keuken

De jongens koken garik

Kumar in de keuken

Khanka, zalf, Papaver koken bidden,

En mijn broer noemde het Garik

Zoals Vikernes Varg - twintig jaar in eenzame opsluiting

Maar dit is figuurlijk gesproken

Acht-nul, iedereen was bezig

Dode ogen vielen uit de lamp

Alleen hardgekookte eieren zijn koeler dan wij (van achter naar voren)

Rond de planeet van de apen, ik ben hier Tarzan, maar de bebaarde man bankiert

Hij plakte alles wat was, haalde alle rommel uit het huis,

Was er een keuze?

Hij dacht er niet aan

De ziekte breekt immers gewrichten en vermindert spieren

En het oude roofdier ging meteen op jacht

Ga verdomme uit de gaten, muizen!

diamant mes in mouw

De pijngrens wordt verlaagd en een dode voorbijganger ligt op de stoep

Ik nam maar een paar drie roebels uit mijn portemonnee en een verlovingsring

Toen had ik medelijden met de boer, maar het belangrijkste is dat hij zichzelf insmeerde met peper

Vroeger was het een curiositeit

Scoop, zwarte jaren, maar je bent geen bevend wezen,

En Rodya Raskolnikov, je hebt het recht op wit

Mijn schone kleine ogen uit mijn kindertijd werden waarschijnlijk als lunch gegeten

Deze schaduwen in het tabor-gebied

Waar we ook zijn, waar we ook gaan

Overal een wig iedereen heeft een einde

Alleen zit ik hier al heel lang vast

E, ram

De jongens koken garik

Kumar in de keuken

De jongens koken garik

Kumar in de keuken

De jongens koken garik

Fakkelbasis in het bad

Blackie... wat heb ik gedaan?

Ik schaam me, heel erg beschaamd!

Waarom ben je gekomen?

zwarte jurk?

en in een frambozenhoed?

In zo'n jurk zag ik je alleen in

onderwereld

Ahh, ik kwam om afscheid van je te nemen.

We zullen elkaar niet meer zien

Ach, tot ziens!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt