Hieronder staat de songtekst van het nummer Manā lopu laidarā , artiest - Auļi un Tautumeitas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Auļi un Tautumeitas
Manā lopu laidarā
Kupla liepa izaugus'
Manā lopu laidarā
Kupla liepa izaugus'
Cik es gāju govis slaukt
Tik pakāru vainadziņ'
Cik es gāju govis slaukt
Tik pakāru vainadziņ'
Kaimiņ' puiši — cāļu zagļi
Nozog manu vainadziņ'
Kaimiņ' puiši — cāļu zagļi
Nozog manu vainadziņ'
Es jums lūdzu, kaimiņ' puiši
Atdodieti vainadziņ'!
Apsoliesi mana būt
Tad atdošu vainadziņ'
Apsoliesi mana būt
Tad atdošu vainadziņ'
Kā es varu tava būt?
Netīk manam prātiņam!
Kā es varu tava būt?
Netīk manam prātiņam!
Tā jau nava miežu maize
Izcepama, apēdam'
Tā jau nava miežu maize
Izcepama, apēdam'
Kad pie vīra izgājus'
Viss mūžs kopā jādzīvo
Kad pie vīra izgājus'
Viss mūžs kopā jādzīvo
Bērzu birzi izlocīju
Pa vienami zariņami
Tautu dēlu izmācīju
Pa savami prātiņam
In mijn veestal
Grote lindeboom groeit '
In mijn veestal
Grote lindeboom groeit '
Hoe ver ging ik om de koeien te melken
Dus hangende krans'
Hoe ver ging ik om de koeien te melken
Dus hangende krans'
Buurmannen - kippendieven
Steel mijn krans '
Buurmannen - kippendieven
Steel mijn krans '
Ik smeek je, jongens jongens
Geef de krans terug!
Beloof me dat te zijn
Ik zal de krans teruggeven'
Beloof me dat te zijn
Ik zal de krans teruggeven'
Hoe kan ik de jouwe zijn?
Houdt niet van mijn geest!
Hoe kan ik de jouwe zijn?
Houdt niet van mijn geest!
Het is al gerstebrood
Bak, eet'
Het is al gerstebrood
Bak, eet'
Toen ik uitging met mijn man'
Je moet voor het leven samenleven
Toen ik uitging met mijn man'
Je moet voor het leven samenleven
Ik draaide het berkenbos
Een voor een
Ik onderwees de zonen van de naties
Door je geest
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt