Hieronder staat de songtekst van het nummer Chwilę błyśniesz potem zgaśniesz , artiest - Artur Rojek met vertaling
Originele tekst met vertaling
Artur Rojek
Widzę to, czuję w kościach, tlenu jest mniej niż pół
A ci nic się nie boją, chodzą do sklepów, szkół
Nawet się nie obejrzysz, spłoną kościoły i zoo
Trzeba uciec w którąś stronę, ale już nie ma stron
Ty pytasz po co nerwy, gdy świeci słońce
Dziś sobota, czyli dzisiaj masz wolne
Zjesz, zapalisz, potem zrobisz sobie zdjęcie
I innego końca świata tutaj nie będzie
Lepi się więc do butów popiół po deszczu gwiazd
Niby wszyscy patrzą, ale widzę to tylko ja
To miał być obrazek z Biblii — jeźdźcy i chóry trąb
A tu z morza wyłazi armia plastikowych fok
Ty pytasz po co nerwy, gdy świeci słońce
Dziś sobota, czyli dzisiaj masz wolne
Zjesz, zapalisz, potem zrobisz sobie zdjęcie
I innego końca świata tutaj nie będzie
Ik kan het zien, voelen in mijn botten, de zuurstof is minder dan de helft
En ze zijn nergens bang voor, ze gaan naar winkels en scholen
Als je niet eens omkijkt, zullen de kerken en de dierentuin afbranden
Je moet één kant op rennen, maar er zijn geen kanten meer
Je vraagt waar de zenuwen voor zijn als de zon schijnt
Vandaag is het zaterdag, dus vandaag heb je een vrije dag
Je eet, rookt en maakt dan een foto van jezelf
En er zal hier geen ander einde van de wereld zijn
Dus je plakt as aan je schoenen na een regen van sterren
Iedereen kijkt, maar alleen ik kan het zien
Het moest een afbeelding uit de Bijbel zijn - ruiters en koren van trompetten
En hier komt een leger plastic zeehonden uit de zee
Je vraagt waar de zenuwen voor zijn als de zon schijnt
Vandaag is het zaterdag, dus vandaag heb je een vrije dag
Je eet, rookt en maakt dan een foto van jezelf
En er zal hier geen ander einde van de wereld zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt