Hieronder staat de songtekst van het nummer Choking on Sand , artiest - Arsis met vertaling
Originele tekst met vertaling
Arsis
Faster, Faster!
Fervor or fright?
These are the trappings of a jealous plight
When adoration is never enough
I could not find the words, I was choked up
I never said I was free of sin
But I am choking on the sand you buried your head in
I would take all the doubt that’s inside you
But I am sorry, I’m not that strong
Would you take a piece of my soul instead?
I am sure that would not take long
Is it love or loath?
This breath of silence will harm us both
My adoration was always at hand
Although my words were choking on sand
With the throes of spite our time was unfurled
Forget regret because I am bleeding out
It will never be us against the world
Faster, fester, faster still!
This is the fate of a jealous will!
I never said I was free of sin
But I am choking on the sand you buried your head in
When you buried your head, you buried me… dead…
You just buried your head, so bury me, just bury me
I would take all the doubt that’s inside you
But I am sorry, I’m not that strong
Would you take a piece of my soul instead?
I am sure that would not take long
Sneller sneller!
Vurigheid of angst?
Dit zijn de attributen van een jaloerse situatie
Wanneer aanbidding nooit genoeg is
Ik kon de woorden niet vinden, ik was verslikt
Ik heb nooit gezegd dat ik vrij was van zonde
Maar ik stik in het zand waar jij je hoofd in begroef
Ik zou alle twijfel die in je zit wegnemen
Maar het spijt me, ik ben niet zo sterk
Zou je in plaats daarvan een stukje van mijn ziel willen nemen?
Ik weet zeker dat dat niet lang zou duren
Is het liefde of walging?
Deze adem van stilte zal ons allebei schaden
Mijn aanbidding was altijd bij de hand
Hoewel mijn woorden stikten in het zand
Met de greep van ondanks was onze tijd ontplooid
Vergeet spijt omdat ik doodbloed
Het zal nooit wij tegen de wereld zijn
Sneller, sneller, nog sneller!
Dit is het lot van een jaloerse wil!
Ik heb nooit gezegd dat ik vrij was van zonde
Maar ik stik in het zand waar jij je hoofd in begroef
Toen je je hoofd begroef, begroef je mij... dood...
Je hebt net je hoofd begraven, dus begraaf me, begraaf me gewoon
Ik zou alle twijfel die in je zit wegnemen
Maar het spijt me, ik ben niet zo sterk
Zou je in plaats daarvan een stukje van mijn ziel willen nemen?
Ik weet zeker dat dat niet lang zou duren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt