Hieronder staat de songtekst van het nummer Routa , artiest - Apulanta met vertaling
Originele tekst met vertaling
Apulanta
Ontossa tuulessa, joka syntyi sun usvassa
Ja elѓ¤ѓ¤ sun tahdosta
Mѓ¤ kuulen rumia lauseita
Kaikki niin valmiina laitettu kauniiksi katsella
Piti vain uskaltaa ja ottaa mitѓ¤ on tarjolla
Ihmettelen kuinka kaksi rataa voi tyhjѓ¤ssѓ¤ tѓ¶rmѓ¤tѓ¤ yhteen
Osuman jѓ¤lkeen kauniisti sataa
Ja tuhkasta solmimme lyhteen
Maalaat mun roudalle vѓ¤rit joista mѓ¤ tunnen sen
Pienimpiinkin kohtiin teet puolikkaan ihmisen
Reiteistѓ¤ helpompi, joka enemmѓ¤n houkutti
Joka pahastakin pѓ¤ѓ¤sti
Mut sillat muutti vain roihuiksi
Ei kannata leikkii aivan kaikilla, jotkut ei anna pѓ¤tkѓ¤ѓ¤kѓ¤ѓ¤n siimaa
Paljon voit saada mut kaikkee et kuitenkaan
Kun koiran lailla seuraat sun kiimaa
Mѓ¤ en koskaan pelѓ¤nnyt seuraavaa aamua vaan viimeistѓ¤ iltaa
Helpompaa on pѓ¶lynѓ¤ lattialla kuin patsaana vasaran alla
Luota siihen, pidѓ¤ kii uskostasi ihmisiin mut joku sutkin vielѓ¤ kѓ¤ѓ¤nnyttѓ¤ѓ¤
Enkѓ¤ mѓ¤ ole ensimmѓ¤inen joka otteensa menettѓ¤ѓ¤
Enkѓ¤ viimeiseksikѓ¤ѓ¤n taida jѓ¤ѓ¤dѓ¤
Maalaat mun roudalle vѓ¤rit joista mѓ¤ tunnen sen
Pienimpiinkin kohtiin teet puolikkaan ihmisen
Laulat mun haavoille sielunmessusi valkoisen
Tiedѓ¤t niin tarkalleen mihin nuottiin kѓ¤tken sen
In een holle wind geboren in de mist van de zon
En leef volgens de wil van de zon
Ik hoor lelijke zinnen
Allemaal zo klaar om een mooi horloge om te doen
Je hoefde alleen maar te durven en te nemen wat er werd aangeboden
Ik vraag me af hoe twee sporen kunnen botsen in een lege ruimte
Na de klap regent het prachtig
En we maakten een as van de as
Je schildert mijn ijs in de kleuren waar ik het van ken
Zelfs op de kleinste plekjes maak je een half mens
Gemakkelijkere routes, die meer aantrokken
alle slechte dingen
Maar de bruggen zijn gewoon ruïnes geworden
Helemaal niet de moeite waard om mee te spelen, sommige geven geen enkel stuk lijn
Veel van jullie kunnen krijgen, maar alles wat je niet doet
Als een hond volg je de hitte van de zon
Ik was nooit bang de volgende ochtend maar gisteravond
Het is gemakkelijker om op de vloer te stofzuigen dan een standbeeld onder een hamer
Geloof me, houd je vertrouwen in mensen, maar iemand zal zich nog steeds keren
En ik ben niet de eerste die hun grip verliest
En last but not least, denk ik
Je schildert mijn ijs in de kleuren waar ik het van ken
Zelfs op de kleinste plekjes maak je een half mens
Je zingt voor mijn wonden, je ziel massa wit
Je weet precies in welk briefje ik het verberg
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt