Hieronder staat de songtekst van het nummer Iubirea Mea , artiest - Antonia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Antonia
De ce nu știu să îți spun «Nu», când în suflet doare
Și cum de înca poți să mă faci să tresar
De ce sunt eu, de ce mi-ești tu obsesie, oare
Ne face atât de bine răul necesar
M-am săturat să te iubesc numai în gând
Indiferent de ce se-ntâmplă, vreau la tine să
Ajungă iubirea mea, oriunde te-ai afla
De câte ori soarele dispare, de atâtea ori îmi zic că
Vreau să ajungă iubirea mea, oriunde te-ai afla
De câte ori soarele dispare, de atâtea ori îți zic că te vreau
De ce nu pot să te uit, de ce mereu în mintea mea
Apari și-mi faci, în loc de bine, numai rău
Și parcă nu am puterea să înțeleg
De ce numai prin durere trebuie să trec
Te rog din inima să-mi ieși, nu mai suport
Să mai îndur lipsa de tine, simt că mă sufoc
Vreau să ajungă iubirea mea, oriunde te-ai afla
De câte ori soarele dispare, de atâtea ori îți zic că te vreau
Vreau să ajungă iubirea mea, oriunde te-ai afla
De câte ori soarele dispare, de atâtea ori îți zic că te vreau
M-am săturat să te iubesc numai în gând
Indiferent de ce se-ntâmplă, vreau la tine să
Ajungă iubirea mea, oriunde te-ai afla
De câte ori soarele dispare, de atâtea ori îmi zic că
Vreau să ajungă iubirea mea, oriunde te-ai afla
De câte ori soarele dispare, de atâtea ori îți zic că te vreau
Waarom kan ik je geen "nee" zeggen als je ziel pijn doet?
En hoe kun je me nog laten schrikken?
Waarom ben ik, waarom ben je geobsedeerd door mij?
Het doet ons zoveel kwaad
Ik ben het zat om alleen in mijn gedachten van je te houden
Wat er ook gebeurt, ik wil dat je dat doet
Mijn liefde gaat waar je ook bent
Hoe meer de zon ondergaat, hoe meer ik mezelf dat vertel
Ik wil dat mijn liefde gaat waar je ook bent
Hoe meer de zon ondergaat, hoe meer ik je zeg dat ik je wil
Waarom kan ik niet naar je kijken, waarom altijd in mijn gedachten
Je verschijnt en doet me kwaad in plaats van goed
En ik lijk niet de kracht te hebben om het te begrijpen
Waarom ik alleen door de pijn hoef te gaan
Ik smeek je uit de grond van mijn hart, ik kan er niet meer tegen
Om het gemis van jou te verdragen, voel ik me gestikt
Ik wil dat mijn liefde gaat waar je ook bent
Hoe meer de zon ondergaat, hoe meer ik je zeg dat ik je wil
Ik wil dat mijn liefde gaat waar je ook bent
Hoe meer de zon ondergaat, hoe meer ik je zeg dat ik je wil
Ik ben het zat om alleen in mijn gedachten van je te houden
Wat er ook gebeurt, ik wil dat je dat doet
Mijn liefde gaat waar je ook bent
Hoe meer de zon ondergaat, hoe meer ik mezelf dat vertel
Ik wil dat mijn liefde gaat waar je ook bent
Hoe meer de zon ondergaat, hoe meer ik je zeg dat ik je wil
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt