Светлый луч - Anton Markus
С переводом

Светлый луч - Anton Markus

Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
241130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Светлый луч , artiest - Anton Markus met vertaling

Tekst van het liedje " Светлый луч "

Originele tekst met vertaling

Светлый луч

Anton Markus

Оригинальный текст

Знаешь.

Я всегда хотела быть с тобой!

Встречать рассветы, провожать закаты.

Я.

1й куплет

Я уже давно представил, наше время года,

Где яркие лучи, сбивают ноты.

И этот звук я, никогда не забуду,

Когда стояли рядом, глядя друг на друга.

Это сон или просто мечтанья?

Его не сравнить с вашим состраданьем,

И это чувство, с радугой в душе,

И я хотел давно сказать, что мы уже не те…

Это было чудо, это было здорово,

Когда сердцами точно были мы прикованы,

И всякий смысл, меняется точно под бит,

Когда стреляя без пули, раздается крик.

Да бывало, да, сильно кружило,

И слава богу мысли, приходили в силу,

И эта жизнь, кидала к берегу сильно,

Пока в итоге мы не расправим крылья…

Припев

Я с тобой, пытаюсь найти, пытаюсь найти,

Тот самый светлый луч любви…

Я с тобой, пытаюсь найти, пытаюсь найти,

Тот самый светлый луч любви…

2й куплет

Спасибо тебе, за тот мороз по коже,

И за попытку найти, для нас чего-то больше,

И так не охота все начинать с конца,

Когда по гороскопу, сияние стрельца.

И с этими текстами, я становился старше,

Окончив школу, вернувшись опять за парты,

Я нарисую тебя, акварельной краской,

Чтобы не забыть, какая ты прекрасная…

Припев

Я с тобой, пытаюсь найти, пытаюсь найти,

Тот самый светлый луч любви…

Я с тобой, пытаюсь найти, пытаюсь найти,

Тот самый светлый луч любви…

Давай забудем обиды, давай не будем о горе.

Сердце пополам, посланье где-то в море

Припев

Я с тобой, пытаюсь найти, пытаюсь найти,

Тот самый светлый луч любви…

Я с тобой, пытаюсь найти, пытаюсь найти,

Тот самый светлый луч любви…

Перевод песни

Je weet wel.

Ik wilde altijd bij je zijn!

Ontmoet de zonsopgangen, zie de zonsondergangen.

L.

1e vers

Ik heb me lang onze tijd van het jaar voorgesteld,

Waar heldere stralen noten neerslaan.

En ik zal dit geluid nooit vergeten

Toen ze naast elkaar stonden en elkaar aankeken.

Is dit een droom of slechts een droom?

Het is niet te vergelijken met uw medeleven,

En dit gevoel, met een regenboog in mijn ziel,

En ik wilde al heel lang zeggen dat we niet meer hetzelfde zijn ...

Het was een wonder, het was geweldig

Toen onze harten definitief vastgeketend waren,

En elke betekenis verandert precies op de maat,

Bij het schieten zonder kogel is er een schreeuw te horen.

Ja, het is gebeurd, ja, het cirkelde veel,

En godzijdank werden de gedachten van kracht,

En dit leven wierp sterk naar de kust,

Tot we eindelijk onze vleugels uitslaan...

Refrein

Ik ben bij je, probeer te vinden, probeer te vinden

Dezelfde heldere straal van liefde...

Ik ben bij je, probeer te vinden, probeer te vinden

Dezelfde heldere straal van liefde...

2e vers

Bedankt voor die vorst op de huid,

En voor het proberen iets meer voor ons te vinden,

En dus is het niet de wens om alles vanaf het einde te beginnen,

Wanneer volgens de horoscoop, de uitstraling van de boogschutter.

En met deze teksten werd ik ouder,

Nadat ik van school was afgestudeerd, keerde ik weer terug naar de bureaus,

Ik zal je tekenen met aquarellen

Om niet te vergeten hoe mooi je bent...

Refrein

Ik ben bij je, probeer te vinden, probeer te vinden

Dezelfde heldere straal van liefde...

Ik ben bij je, probeer te vinden, probeer te vinden

Dezelfde heldere straal van liefde...

Laten we beledigingen vergeten, laten we niet over verdriet praten.

Hart doormidden, een bericht ergens in de zee

Refrein

Ik ben bij je, probeer te vinden, probeer te vinden

Dezelfde heldere straal van liefde...

Ik ben bij je, probeer te vinden, probeer te vinden

Dezelfde heldere straal van liefde...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt