Hieronder staat de songtekst van het nummer Zimmer: Let My Home Be My Gallows , artiest - Anthony Hopkins, Libera, The Lyndhurst Orchestra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anthony Hopkins, Libera, The Lyndhurst Orchestra
Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei…
Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei…
HANNIBAL:
Because of his avarice, and his betrayal of the emperor’s trust,
Pier della Vigna was disgraced, blinded, and imprisoned.
Dante’s pilgrim finds
Pier della Vigna on the seventh level of the Inferno.
Like Judas Iscariot,
he died by hanging.
But Judas and Pier della Vigna are linked in Dante by the
avarice he saw in them.
In fact avarice and hanging are linked in the medieval
mind
Now this is the earliest known depiction of the Crucifixion, carved on an ivory
box in Gaul, about A.D. four hundred.
It includes the death by hanging of Judas,
his face upturned to the branch that suspends him.
Here he is again on the
doors of the Benevento cathedral, hanging.
This time with his bowels falling
out
Now on this plate from the fifteenth-century edition of the Inferno Pier della
Vigna’s body hangs from a bleeding tree.
I will not belabour the obvious
parallel with Judas Iscariot, but Dante Alighieri needed no drawn illustration:
It is his genius to make Pier della Vigna, now in Hell, speak in strained
hisses and coughing sibilants as though he is hanging still
Come l’altre verrem per nostre spoglie
Ma non però ch’alcuna sen rivesta
Ché non è giusto aver ciò ch’om si toglie
Qui le trascineremo, e per la mesta
Selva saranno i nostri corpi appesi
Ciascuno al prun de l’ombra sua molesta
Avarice, hanging, self destruction
Io fei gibbetto a me le mie case
Make my own home be my gallows
Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei...
Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei...
HANNIBAL:
Vanwege zijn hebzucht en zijn verraad aan het vertrouwen van de keizer,
Pier della Vigna werd te schande gemaakt, verblind en gevangengezet.
Dante's pelgrimsvondsten
Pier della Vigna op het zevende niveau van de Inferno.
Zoals Judas Iskariot,
hij stierf door op te hangen.
Maar Judas en Pier della Vigna zijn in Dante verbonden door de
hebzucht zag hij in hen.
In feite zijn hebzucht en hangen in de middeleeuwen met elkaar verbonden
verstand
Dit is de vroegst bekende afbeelding van de kruisiging, gesneden op een ivoor
box in Gallië, omstreeks vierhonderd na Christus.
Het omvat de dood door ophanging van Judas,
zijn gezicht draaide zich om naar de tak die hem ophangt.
Hier is hij weer op de
deuren van de kathedraal van Benevento, hangend.
Deze keer met vallende darmen
uit
Nu op dit bord uit de vijftiende-eeuwse editie van de Inferno Pier della
Vigna's lichaam hangt aan een bloedende boom.
Ik zal het voor de hand liggende niet uitdragen
parallel met Judas Iskariot, maar Dante Alighieri had geen getekende illustratie nodig:
Het is zijn genialiteit om Pier della Vigna, nu in de hel, ingespannen te laten spreken
sist en hoest sissend alsof hij stil hangt
Come l'altre verrem per nostre spoglie
Ma non però ch'alcuna sen rivesta
Ché non è giusto aver ciò ch'om si toglie
Qui le trascineremo, e per la mesta
Selva saranno i nostri corpi appesi
Ciascuno al prun de l'ombra sua molesta
Hebzucht, hangen, zelfvernietiging
Io fei gibbetto a me le mie case
Maak van mijn eigen huis mijn galg
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt