
Hieronder staat de songtekst van het nummer Satellite , artiest - Anna Nalick met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anna Nalick
Black and blue, I chose my wave
I, the candid castaway
In a way delayed by one more broken season
To find reason for appeasing you
And so I found my guiding light
Lambent, flashing red and white
Through a starry night, I’m better nowhere bound
Than drowning on your solid ground
Satellite, save my life
I’m wishing on a two-way radio
Love might be just like me
Jaded, waiting all alone
A whisper on a two-way radio
All in all, I fare the same
Wishing on an airplane
As calling stars by name, a lonely song of freedom rings
In hope of someone listening
And so I send my feeble flare
Through the silent, arctic air
Heading anywhere, until at last I’ve finally found
A place to lay my anchor down
Satellite, save my life
I’m wishing on a two-way radio
Love might be just like me
Jaded, waiting all alone
You never know, never ever
Heaven help me
I’m drowning and I can’t save me
Send some salvation
To keep me alive
Satellite, save my life
I’m wishing on a two-way radio
Love might be just like me
Jaded, waiting all alone
Satellite, save my life
I’m wishing on a two-way radio
Love might be just like me
Jaded, waiting all alone
A whisper on a two-way radio
Zwart en blauw, ik koos mijn golf
Ik, de openhartige schipbreukeling
Op een manier vertraagd door nog een gebroken seizoen
Om een reden te vinden om je te sussen
En dus vond ik mijn leidende licht
Lambent, knipperend rood en wit
Door een sterrennacht ben ik beter nergens gebonden
Dan verdrinken op je vaste grond
Satelliet, red mijn leven
Ik wens op een portofoon
Liefde is misschien net als ik
Afgemat, helemaal alleen wachten
Een fluistering op een portofoon
Al met al, ik doe hetzelfde
Wensen in een vliegtuig
Als sterren bij hun naam worden genoemd, klinkt een eenzaam vrijheidslied
In de hoop dat iemand luistert
En dus stuur ik mijn zwakke gloed
Door de stille, arctische lucht
Ik ga ergens heen, totdat ik eindelijk heb gevonden
Een plek om mijn anker neer te leggen
Satelliet, red mijn leven
Ik wens op een portofoon
Liefde is misschien net als ik
Afgemat, helemaal alleen wachten
Je weet maar nooit, nooit nooit
Hemel help me
Ik verdrink en ik kan me niet redden
Stuur wat redding
Om me in leven te houden
Satelliet, red mijn leven
Ik wens op een portofoon
Liefde is misschien net als ik
Afgemat, helemaal alleen wachten
Satelliet, red mijn leven
Ik wens op een portofoon
Liefde is misschien net als ik
Afgemat, helemaal alleen wachten
Een fluistering op een portofoon
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2019
Anna Nalick • 2019
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2019
Anna Nalick • 2019
Anna Nalick • 2019
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2011
Anna Nalick • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt